站長

夏疾風 - 嵐

第100回夏季甲子園應援「熱鬪甲子園」主題歌
中文翻譯轉自:http://winter1224.pixnet.net/blog/post/348224488

歌詞
留言 0

なつ疾風はやて

あらし


  • まぶしすぎるなつはしおもいをむね

    過於耀眼的夏日陽光 心中充滿了躍動的心情

  • 一人ひとりいかけてみれば こえる本当ほんとうこえ

    若是試著獨自尋找著答案 便能聽見真實的聲音

  • きっと辿たどける こたえはここにある

    定能抵達解答的所在

  • 約束やくそく場所ばしょへ そのまでなみだせず

    前往約定之地 在那天以前不會再流下淚水

  • いま けるなつ疾風はやて あらたな息吹いぶきげるかぜおと

    現在 刮起的夏之疾風 便是宣告了新氣息的風聲

  • まばゆいひかりあつめて ねがいをせて

    聚集了炫目的光芒 乘載著壯大的願望

  • どこまでもつづ蒼空あおぞら 見上みあげるゆめばして

    朝著寬廣不見盡頭的藍天 向仰望的夢想伸出手

  • いつのにか とどくように

    只希望有天能夠傳達

  • なつ疾風はやて

    夏疾風…

  • とおえる蜃気楼しんきろう しそうなこころ

    遠處的海市蜃楼 彷彿要被拋出似的心

  • どこからかこえてくる はげましてくれるこえ

    從某處傳來了鼓舞的聲音

  • いつかかえしたいんだ かぞれない「ありがとう」

    總有一天想要回應 帶著心中數不盡的「謝謝」

  • 約束やくそくたせたら きみわらいたい

    若能實現約定的話 想要與你一同歡笑

  • さぁ がれなつ疾風はやて おさえきれずに高鳴たかな鼓動こどう

    來吧 飛舞而起的夏之疾風 心跳無法克制地高聲震動

  • かぎりあるときなか かがやいのち

    在有限的時光中 讓生命閃閃發亮

  • れてゆく茜空あかねぞら 明日あすへとまた つなぐ希望きぼう

    逐漸迎來夜幕的晚霞 是延續至明日的希望

  • どんな未来みらいっていても

    不論在等待著的是怎麼樣的未來

  • 一人ひとりひとりの物語ものがたり いたりわらったり

    每一個人的故事 都有著淚水與笑容

  • よろこび (くるしみ) い (たすい)

    同甘共苦著 互助著

  • こみげるおもいのままに さぁいこう

    帶著滿溢而出的情感 走吧

  • いま けるなつ疾風はやて あらたな息吹いぶきげるかぜおと

    現在 刮起的夏之疾風 便是宣告了新氣息的風聲

  • まばゆいひかりあつめて ねがいをせて

    聚集了炫目的光芒 乘載著壯大的願望

  • どこまでもつづ蒼空あおぞら 見上みあげるゆめばして

    朝著寬廣不見盡頭的藍天 向仰望的夢想伸出手

  • いつのにか とどくように

    只希望有天能夠傳達

  • なつ疾風はやて

    夏疾風…

  • けるかぜに (なつ疾風はやて)

    刮起的疾風 (夏疾風)

  • ねがいをせて (なつ疾風はやて)

    乘載著壯大的願望 (夏疾風)

  • 約束やくそく場所ばしょへ (なつ疾風はやて)

    前往約定之地 (夏疾風)

  • いつのにか

    總有一天