ツノルキモチ
CHiCO with HoneyWorks
站長
ツノルキモチ - CHiCO with HoneyWorks
日影《プリンシパル~恋する私はヒロインですか?~》(日語:principal~戀愛的我是女主角嗎?~)插曲
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=541499339
ツノルキモチ
CHiCO with HoneyWorks
-
君 に会 いたいよ好想見到你啊
-
近 すぎて言 えないよ太過親近反而說不出口
-
ah
流 れて消 えた雪 の涙 ah 流下即逝的雪之淚
-
出会 った日 の君 はちょっとツン としてて相遇那天的你有點兒自大
-
苦手 だった不知如何與你相處
-
一日 が過 ぎて一ヶ月 が過 ぎて經過一天 度過一個月
-
優 しさを知 ったよ瞭解到你的溫柔
-
とまどい
遠慮 すれ違 い困惑 顧慮 擦身而過
-
気持 ち迷子 分 かんないよ迷茫的情緒 我不懂得這些
-
でもあの
日 の言葉 がずっと消 えないの不過那一天的那句話一直沒有消失
-
君 に会 いたいよ好想見到你啊
-
どうして
言 えないの為什麼就是說不出口呢
-
ah
一番 大切 だって気 づいたのにah 我明明知道你對我多麼的重要
-
君 に会 いたいよ好想見到你啊
-
遅 すぎた私 は太過遲鈍的我
-
ねぇ どこに
歩 けばいいんですか?吶 我該何去何從才好呢?
-
つまづいてる
時 は声 をかけてくれた在我遇到挫折時向我搭話
-
救 ってくれた拯救了我
-
彼 が言 った言葉 「笑顔 が武器 」だって他所說過的「笑容就是武器」
-
一番 の理解者 最理解這句話的人
-
本音 建前 すれ違 い真心話 場面話 不合拍
-
誰 も傷 つけたくないから因為不想傷害到任何人
-
また
大事 な言葉 を飲 み込 んでるの所以再次將重要的話給吞了下去
-
手 に触 れたいよ好想你牽起我的手
-
こんなに
近 いのに明明如此接近
-
ah
一番 じゃないこと分 かってるのah 我知道我不是你的第一
-
君 が遠 いよ你好遙遠啊
-
息 が詰 まる恋 は讓人呼吸困難的戀愛
-
ねぇ どこで
休 めばいいんですか?吶 要在哪裡休息才好呢?
-
手 のひらの中 の思 い出 をそっと雖然將手心中的回憶
-
閉 じ込 めたけれど悄悄封閉起來了
-
消 えないんだよ也無法消失啊
-
この
気持 ちは這份感情
-
会 いたいよ好想見到你啊
-
どうして
言 えないの為什麼就是說不出口呢
-
ah
一番 大切 だって気 づいたのにah 我明明知道你對我多麼的重要
-
君 に会 いたいよ好想見到你啊
-
遅 すぎた私 は太過遲鈍的我
-
ねぇ どこに
歩 けばいいんですか?吶 我該何去何從才好呢?