言ノ葉遊戯
S!N、高橋菜々
ウサギmmm
言ノ葉遊戯 - S!N、高橋菜々
可以在maimai PiNK玩到這首哦ヽ(✿゚▽゚)ノ
作詞:ひとしずくP×やま△
作曲:ひとしずくP×やま△
編曲:ひとしずくP×やま△
唄:S!N、高橋菜々
中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7263.html
言 ノ 葉 遊戯
言語遊戲
S!N、高橋 菜々
-
今日 は誰 で遊 びましょう......ね?今天要拿誰來作樂......呢?
-
【
愛 】......其 れは極 不可思議 な解 【愛】......那是極其不可思議的解釋
-
弱 き花 が、頂 ?柔弱之花,處於頂峯?
-
そう、
能 ある花 は對啊,有能之花
-
毒 をひた隠 しているの總是帶有猛毒的呢♡
-
思 わせぶりな台詞 を振 りまいて說道着故弄玄虛的台詞
-
男 たちをその掌 でコロコロ と將男生們玩弄於鼓掌之中
-
思 い通 りに転 がすだけの任由自己所想地擺弄
-
楽 しい愉 しいお遊 び歡樂愉快的遊戲♡
-
乙女 街道 春 は短 し少女之街 春日苦短
-
咲 けど幾許 知 りているなら幾可盛放 深知此事
-
今 が盛 りと咲 かせ強欲 就讓這強欲於此刻綻放吧
-
ありったけの【
愛 】で傅 きなさい去撫育出一切的【愛】吧
-
風 にそよぎて花 は満開 颯颯風聲中繁花滿開
-
されど
浮世 は移 り流 れる縱然如此世間卻不斷遷移變化
-
傅 く【愛 】を値 踏 み散 らして就此為撫育出的【愛】隨便評價
-
あはれ
虚 しい【哀 】の囚 はれ真悲哀呢 被空虛的【哀】所囚禁
-
「ねえ~?」
「吶~?♡」
-
「
僕 は、君 に興味 は無 い......」「我對你沒有興趣呢......」
-
「えぇ~~っ!?」
「誒~~!?♡」
-
「
頼 むからほっといて......」 「うぐっ......」「......」「拜託你不要再纏着我了.......」「嗚......」「......」
-
「
私 に気 がないなんて......貴男 、×××なんじゃない!?」「はいはい(棒読 み)」「竟然對我完全不感興趣......你啊,難道是xxx嗎!?」「是的是的(直讀)」
-
上目遣 いの色香 で迫 っても......?即使擺出楚楚可憐的樣子色誘你也好......?
-
「
君子 、危 うきには......蓋 をしましょう?」「君子呢,是不會立於.......那個什麼之下的?」
-
「ちょっとぉ!......それを
言 うなら『近寄 らず』でしょ!?」「喂喂!......那該是『不立危牆之下』才對吧!?」
-
「おやおや
本当 は賢 い......?」「(ごほごほ)......」「啊啦啊啦真是總明呢......?」「(喀喀).......」
-
乙女 街道 夏 も短 し少女之街 夏日苦短
-
散 るは幾許 知 りているなら幾可盛放 深知此事
-
今 が盛 りと飛 ばせ誘惑 此刻就盡情去誘惑吧
-
ありったけの【
愛 】で傅 きなさい去撫育出一切的【愛】吧
-
雨 に打 たれど花 は忍 びて任雨怎麼打 花兒亦忍受着
-
はらり
憂 き世 の瀬見 にたゆたう於塵世之流中飄蕩不定
-
傅 く【愛 】の真 、忘 れて那撫育出的【愛】之真實,已然忘記
-
あはれ
侘 しい【哀 】に溺 れる真悲哀呢 沉溺於寂寞的【哀】之中
-
か
弱 くて、かまとと演 じて裝作柔弱,裝作無知
-
愛想笑 いで媚 びて臉帶獻媚的諂笑
-
本当 の私 は......?真正的我......?
-
本当 の貴女 は......?真正的你......?
-
何処 ?何処 ?忘 れてしまったの?在何處?在何處?忘記了嗎?
-
乙女 街道 命 短 し少女之街 人生苦短
-
咲 けど幾許 知 りているのよ幾可盛放 我是深知此事的啊
-
何 れ醜 く萎 れるのなら若然終苦 醜陋地枯萎的話
-
霜枯 れる前 に咲 き尽 くす那就在被風霜淹沒而枯竭前 盡情盛開吧
-
虚 ろう哀 に溺 れる花 は沉溺於空虛哀傷之中的花朵
-
陽炎 追 いて あはれ五里霧中 追逐着幻影 如墮五里霧中
-
されど
浮 き世 も縷々 と流 れる縱然如此塵世亦依然不停流動
-
散 るを恐 れずに実 を結 べ那就不要懼怕消散 結出果實吧
-
乙女 街道 秋 を忍 びて少女之街 忍受秋天
-
冬 を越 え また花 を咲 かせよう跨越冬天 然後再次盛開吧
-
今 が盛 りか?未 だ蕾 か?此就就要盛開? 又或是依然含苞待放?
-
うららかな
春 を待 ちわびた君 は翹首等待晴朗春日的你
-
雪解 けに芽吹 き咲 く於融雪之中萌芽