るてしキスキしてる
μ's
嘻波
るてしキスキ してる
μ 's
-
る・て・し・
キ ・ス 妳・著・歡・喜・我
-
知 ってるんでしょう?妳能懂得吧?
-
ス ・キ ・し・て・る(あ・い・し・て・る)我・喜・歡・著・妳 (我・深・愛・著・妳)
-
努力 以外 のことで できること探 せば倘若嘗試著尋找 努力之外的力能所及之事
-
祈 るちから? それとも魔法 ?那是祈願的力量? 亦或是魔法?
-
試 す価値 があるの都有著嘗試的價值
-
やさしく
目 を閉 じてキミ の頬 を撫 でる溫柔的閉上眼睛 輕撫著妳的雙頰
-
伝 えてふたりのミラクル 求 めるこころ內心渴求著願此能傳達出兩人的奇蹟
-
もっと
大 きな声 で呼 んでみたらいいかも試著用更大的聲音去呼喊或許也不錯
-
でも
大 きな声 よりも愛 でなんとかなれ!不過比起這些無論如何 把它給我變成愛吧!
-
プシュッ 【希 】 -
さかさまのさかさまを
見 てごらん把它顛倒再顛倒後看看
-
スキ は常 にキライ の裏 討厭的背後通常隱藏著喜歡
-
かわいくて
憎 らしい そうよそうよ既可愛又可恨 沒有錯沒有錯
-
それがいわゆる
恋 なんです也就是說那正是戀愛
-
さかさまのさかさまを
見 てごらん把它顛倒再顛倒後看看
-
スキ ですなんて言 えないわ我可不會親口說出喜歡妳
-
謎言葉 でつぶやく そうよそうよ而是低聲呢喃著謎之話語 沒有錯沒有錯
-
気 がついてはやく只願妳快快察覺
-
る・て・し・
キ ・ス 妳・著・歡・喜・我
-
知 ってるんでしょう?妳能懂得吧?
-
ス ・キ ・し・て・る(あ・い・し・て・る)我・喜・歡・著・妳 (我・深・愛・著・妳)
-
予想 以上 の未来 欲 しがる欲 ばりさん想要獲得超越預想的未來
-
ねばり
強 さ?負 けず嫌 い?這是持之以恆? 抑或是討厭敗北?
-
あきらめないって
思 う只是一心想著不要放棄
-
なのに
キミ は今 も いつもと変 わらない然而妳直到現在 依舊是一成不變
-
教 えて気持 ちはミステリー 解明 しなきゃ求知的心情宛若神祕之謎 非得真相大白不可
-
だって
会 いたい時 に呼 んでみても届 かない因為在想見到妳時 即使呼喚也傳不到你耳裡
-
なら
会 いにくる呪文 奥 の手 はこれ!那就只能施展能夠相會的咒語 這就是我的絕技!
-
まちがいのまちがいでいいのなら
倘若將錯就錯也無妨的話
-
ハイ はたぶんイイエ の筈 -
いとしくて
罪深 い そうねそうね既惹人憐愛又如此罪孽深重 沒有錯沒有錯
-
それもおそらく
愛 なんです但那或許也是一種愛
-
まちがいのまちがいでいいのなら
倘若將錯就錯也無妨的話
-
ハイ ってすぐに言 わせたい希望妳馬上對我說出
-
謎言葉 はかんたん そうねそうね謎之話語是如此簡單 沒有錯沒有錯
-
十秒 でわかるわ10秒內便能心領神會
-
必 ず努力 は報 くわれるわ努力肯定會有回報的
-
当 たって砕 けわだよ!不為結果 只求一心一意
-
あなたに
幸運 は訪 れますように願幸運之神眷顧妳
-
ご
武運 を祈 っています祝妳好運
-
行 くニャ~ 去吧喵~
-
が、
頑張 れくださいね請、請好好加油
-
後悔 するじゃないわよ可別讓自己後悔唷
-
ことりは
見守 ってるからね小鳥會守護著妳的
-
ウチ に任 しとき放心交給咱吧
-
さかさまのさかさまを
見 てごらん把它顛倒再顛倒後看看
-
スキ は常 にキライ の裏 討厭的背後通常隱藏著喜歡
-
かわいくて
憎 らしい そうよそうよ既可愛又可恨 沒有錯沒有錯
-
それがいわゆる
恋 なんです也就是說那正是戀愛
-
さかさまのさかさまを
見 てごらん把它顛倒再顛倒後看看
-
スキ ですなんて言 えないわ我可不會親口說出喜歡妳
-
謎言葉 でつぶやく そうよそうよ而是低聲呢喃著謎之話語 沒有錯沒有錯
-
気 がついてはやく只願妳快快察覺
-
る・て・し・
キ ・ス 妳・著・歡・喜・我
-
知 ってるんでしょう?妳能懂得吧?
-
ス ・キ ・し・て・る(あ・い・し・て・る)我・喜・歡・著・妳(我・深・愛・著・妳)