芙卡フカ

Rising Sun - EXILE

EXILEが東日本大震災復興支援ソングとして発表したチャリティーソング!!EXI­LE及びLDHに関する印税を全額日本赤十字社を通じて寄付します。決して諦めずに前­に進み続ければ光は必ず見えるとATSUSHIからのメッセージにも聴こえる歌詞と、­疾走感があり無意識のうちに心が躍るようなトラックにATSUSHIとTAKAHIR­Oが「想い」を歌にのせ歌い上げる。
聴く人全ての心が暖まり、勇気づけられる曲だ。

歌詞
留言 0

Rising Sun

升起的太陽

EXILE

放浪兄弟


  • Rise, Rise Rising Sun…

    升起 升起 升起的太陽…

  • So, Rising Sun はまたのぼってゆく

    所以 上升的太陽 太陽又冉冉升起來

  • So, Rising Sun 夜明よあけはそばにてる

    所以 上升的太陽 黎明馬上就要到來

  • そのひかりがここから どこまでもひろがってく…

    那份光芒從這裡 會擴散到各個地方…

  • So, Rise, Rising Sun

    所以 升起來 冉冉上升的太陽

  • どんなくらやみなかでも

    無論在多麼漆黑 多麼暗淡的環境中

  • けないよるはないと しんじて

    也要相信 黑夜過後黎明都會到來

  • 未来みらいのため なにかをかんじてる

    為了未來 會感受到一些東西

  • さきえない たびだとしても

    即使是看不清楚 前方的旅行

  • この鼓動こどうまるまで

    也要直到這份脈動 停止那一天為止

  • けっしてあきらめないと ちかおう そういま

    絶對不會放棄 發誓吧 是的

  • So, Rising Sun はまたのぼってゆく

    所以 上升的太陽 太陽又冉冉升起來

  • So, Rising Sun 夜明よあけはそばにてる

    所以 上升的太陽 黎明馬上就要到來

  • そのひかりがここから どこまでもひろがってく…

    那份光芒從這裡 會一直擴散到何處呢…

  • So, Rise, Rising Sun

    所以升起來 冉冉上升的太陽

  • どんなながみちだとしても

    無論這條路有多麼漫長

  • いつかたどりつけるはず

    一定會有走到頭的那一天

  • 確実かくじつあるいてく このあし

    確實一直在前進著 靠這雙腿

  • おなじことのくりかえしでも

    即使是同一件事情的重複

  • その意味いみふかさはちが

    那其中的意義和深意也會不同

  • けっして無駄むだじゃないとおもえる さぁこう

    我認為肯定不會沒用的 來吧 一起出發

  • この One Way Road 後戻あともどりはしないよ

    這條單行綫的路 沒有回頭的餘地

  • この One Way Road 一枚いちまい片道かたみち切符きっぷ

    這條單行綫的路 只有一張前行的車票

  • そのおもいがすこしずつ どこまでもひろがってく

    那份想法一點點的 會延伸到各個地方

  • この One, One Way Road

    這一條 這一條單行道

  • 一人ひとりくずれそうなよる

    一個人快要崩潰的夜晚

  • じて かんじてみる

    閉上眼睛 嘗試著感受了一下

  • Rise, Rise Rising Sun…

    升起 升起 升起的太陽…

  • So, Rising Sun はまたのぼってゆく

    所以 上升的太陽 太陽又冉冉升起來

  • So, Rising Sun 夜明よあけはそばにてる

    所以 上升的太陽 黎明馬上就要到來

  • そのひかりがここから どこまでもひろがってく…

    那份光芒從這裡 會擴散到各個地方…

  • So, Rise, Rising Sun

    所以 升起 冉冉升起的太陽

  • So, Rising Sun

    升起的太陽