Q.E.D
逆巻ライト(平川大輔)
まるちゃん
Q.E.D
逆 巻 ライト (平川 大輔 )
-
時 が過 ぎれば、過 ぎるほど、劣化 (あせ)ていく時間越是流逝,越是惡化
-
Love dies only when growth stops
愛情滅亡了 只是當停止生長
-
何 もかもが顕 になったなら、如果全部祼露的話,
-
あの
日 の熱量 (おもい)が軽 くなる?那一天的熱量(思念)會變輕嗎?
-
きっと、
命 は尽 きるだろう だとしても、一定的,生命的盡頭 雖然是這樣,
-
この
血 は継 がれてく そんな淡 い希望 を抱 き、這鮮血依舊會延續下去 抱著這輕微的希望
-
その
身体 (なか)へ放 った結晶 (あい)は注入其中的愛
-
「……―――
意味 がない」「……―――沒有意義」
-
嗚呼 時 が過 ぎれば、啊 就算時光流逝,
-
なんだって、
代謝 (いれかわ)るとしても即使將一切替換掉
-
君 を愛 した証明 が、何 もないなんて我愛過你的證明,什麼都不存在
-
「………
言 いたくないから」「………我不願這樣說」
-
どうせ、
終 わるんだから? いつか、何 もかも消 える?反正, 一切都會終結嗎? 何時,全部都會消失嗎?
-
だから「
今 」を騙 さずに、粘着 (ね)ばつく想 いで所以「現在」沒有欺騙,粘著想念
-
吸血 (す)い続 けるのさ「永延 」と伸 ばし続 けた、持續吸血 繼續延伸著永遠
-
「
永遠 」が欲 しいというなら如果說想要「永遠」的話
-
今 、証 すよ君 との如今,證明了 和你的
-
Q.E.D.―――…………!!!!!
-
死期 が近 づき、迫 るほど確信 (み)えてくる死期將近 走是逼近 便越能看清
-
there is always light behind
背後總是有光
-
誰 もかもが、誰 かに祈 っている、每一個人,都在向誰祈禱著,
-
あの
陽 の残量 (のこり)は僅 かだね?那殘陽就只有一點了?
-
そっと、
願 いを捨 てたとして だとしても悄悄的,捨棄了願望 即使這樣
-
唇 、重 ねてる どこか残酷 (あま)い時間 は過 ぎて、嘴唇重疊 在哪裡度過殘酷(甜蜜)的時刻
-
この
心 に残 った結晶 (あい)は這心中殘留的結晶(愛)
-
「……―――
価値 がない」「……―――沒有價值」
-
ねぇ―――………
夢 を見 ようよ?喂ぇ―――………看見夢想了吧?
-
病 んだって、見 えざる日々 がある生病了,看不見每一天
-
ふたり
生 きた証明 が、紅 く染 まるなら兩個人生存的證明,如果染紅了
-
「………
赦 してよ」「………赦免吧」
-
未来 (あす)を、描 いた音色 いつも、耳元 で割 れて未來描繪的音色,永遠在耳畔切割
-
裂 けた鼓膜 (まく)に残 された、冉 (あや)うい願 いを殘留著破裂的鼓膜 危險的願望
-
囁 き続 けて「永延 」と伸 ばし続 けた、細語著持續延伸著「永遠」
-
「
永遠 」が欲 しいというなら如果說是想要永遠
-
今 、証 すよ君 との如今證明了 和你的
-
Q.E.D.―――…………!!!!!
-
「
永遠 などないなら、この時 を壊 してしまいたい「如果不是永遠,想要將那時候毀壞
-
そう、
願 ってた……」是的、這樣盼望過……」
-
こんな、
想 いばかりじゃ生 きた「ぬくもり」喪失 れ只是會這樣思念 生出的溫暖喪失了
-
どこか、
曖昧 になる そんな事 ばかりじゃない―――……!在哪裡產生了曖昧 不只是那樣的事―――……!
-
どうせ、
終 わるんだから? いつか、何 もかも消 える?反正, 一切都會終結嗎? 何時,全部都會消失嗎?
-
だから「
今 」を騙 さずに、粘着 (ネ )ばつく想 いで所以「現在」沒有欺騙,粘著想念
-
吸血 (す)い続 けるのさ「永延 」と伸 ばし続 けた、持續吸血 繼續延伸著永遠
-
「
永遠 」が欲 しいというなら如果說想要「永遠」的話
-
今 、証 すよ君 との如今,證明了 和你的
-
Q.E.D.―――…………!!!!!