トワイライトに消えないで
原由実
tanpopo
トワイライトに消 えないで
原 由実
-
分 かるつもりでいたの広 い世界 のモラル 原本以為我明白著 這廣闊世界的常理
-
今日 の行方 追 えるだけの手 ほどきも受 けたわ也接受著 只要追逐著今天的方向的道理
-
だけど
予測 不可能 な この想 いに名前 を但是預測是不可能的 在這個感覺
-
つけられない
私 がいるマニュアル じゃあダメ ね被取名之前的我來說 就算有說明書 我也無法理解
-
溶 けてしまうボーダーライン 朱 と青 の夕間暮 れ在紅與藍的夕暮裡 逐漸模糊的邊境線
-
いつの
間 にかキミ が心 の中 と外 まで分 からなくさせた不知不覺裡 你讓我的心 由裏到外都不知道該如何是好
-
トワイライト に消 えないでいて私 の全部 見 つめてて不要消失在黃昏夕暮裡 請注視著我的一切
-
きっとこれから
起 こるすべてが恋 のきっかけでしょう從現在開始發生的一切 肯定會變成 我們戀愛的火花 對吧
-
作 り笑 いじゃ隠 し切 れない涙 や夢 も連 れてって勉強的笑容是不能隱藏的一切 請連淚水與夢想也一起帶上吧
-
ね きっと
誰 もが羨 むような日々 をキミ にあげたいから因為... 我願意給你 每個人都會羨慕的未來
-
招 いてくれた部屋 で ふざけてばかりだけど邀請著我到你房間裡 雖然那總像是玩笑話
-
知 らないもの見 つけるたび胸 が震 え出 すの但每次發現到我所不知道的事物時 心跳總是會不斷地砰砰著
-
怒 りもせずにいつも悩 みを聞 いてくれる從來都不會生氣 一直傾聽著我的煩惱
-
友達 なら当 たり前 って片付 けるのズル い還說這是朋友應該做的 這樣的回答真的太過狡猾了
-
二人 きりのペイヴメント 顔 と首 を火照 らせ歩 くこともあったね也有過走在兩人緊貼的人行道上 臉龐與內心都被夕陽照得通紅的回憶
-
輪郭 だけじゃ気持 ちは描 けない どうか不知道該用什麼表情 就連怎麼描述這樣的心情都不知道 能不能
-
トワイライト に消 えないでいて私 の道 を支 えてて不要消失在黃昏夕暮裡 請留在我身旁支持著我的夢想
-
ずっといままで
失 うことも知 らずに生 きてた從我懂事以來 我已經數不清我失去了多少
-
傷 のひとつも負 えないでいる離 れるなんて嫌 なのに就連一道傷痕我都不曾落淚 但是我卻是那麼地討厭別離
-
ね
背中 追 うのが怖 いような こんな気持 ち初 めてなの因為... 我是那麼地害怕目送著你的身影離去 這樣的心情我還是第一次感受到
-
綺麗 なままの自分 でいれば大人 になれる気 がしてた如果能讓自己保持著魅力的話 就有總像是大人的感覺
-
はき
違 えてる強 さの意味 をキミ に学 んだのよ那些誤會的堅強 都是從你身上偷學來的
-
トワイライト に包 まれながら甘 い言葉 を交 わしたい想在暮光的圍繞下 對你訴說著甜蜜的話語
-
ね きっと
誰 もが羨 むような日々 がふたり待 ってるから因為... 我願意等待著 每個人都會羨慕的未來