是跪不是gay
400

メダカが見た虹 - 高田梢枝

電視動畫《王牌投手 振臂高揮》(日語:おおきく振りかぶって)片尾曲OP1。
中文翻譯轉自:http://bloodloveless.pixnet.net/blog/post/22443513

歌詞
留言 0

メダカめだかにじ

高田たかだ梢枝こずえ


  • 夕焼ゆうやけもとおりすぎて 明日あしたまたえるかな

    走過晚霞 明天是否能再見面?

  • ちいさなつないで かえみちうたうたったころ

    小手牽著小手 唱著歸途之歌的時候

  • 画用紙がようしいっぱいに えがいたぼくゆめ

    用許多畫紙 描繪著我的夢想

  • どんなふうきれば しあわせになれるんだろう

    究竟要怎樣的生活 幸福才會成真

  • くるしいいまえたくて でもこたえはないまま

    想改變痛苦的現在 但不知道答案之前

  • どこへもけず あおそら見上みあげてた

    哪都去不了 抬頭仰望藍天

  • 自分じぶんきで 自分じぶんイヤいや

    如此喜歡自己 卻又討厭自己

  • せばいい わりたいそうねがえばいい

    只要踏出這一步就好 想要改變 只要這樣想就好

  • このぎゅっとにぎった

    如此想著 我緊握雙手

  • こうしてぼくころんで すこしずつ上手じょうずになって

    於是我不斷的摔倒 也慢慢變得熟練起來

  • ちいさなよろこびもいつか 宝物たからものわらってえるかな

    這小小的喜悅 有一天會成為我微笑和他人說這是我的寶物吧

  • つよさもやさしさもなくて このあしふるえたままでも

    即使失去堅強與溫柔 即使雙腳不停顫抖

  • あのそらにじえがけるようになること ずっとしんじてる

    要在那片天空畫出彩虹 我依然如故的相信著

  • どんなふうきても しあわせになれないよ

    究竟要怎樣的生活 才會無法幸福

  • こえるたくさんのこえに あっというまって

    聽到許多的聲音所說的 而讓自己因此染上

  • ためいきついて ホッとほっとむねなでおろす

    伴隨著嘆息 放下心胸接受一切

  • 自分じぶんきで 自分じぶんイヤいや

    如此喜歡自己 卻又討厭自己

  • せないまま われないとめつけて

    在不踏出這一步 便改變不了這決定

  • このはねげた

    羽翼被折彎

  • こうしてぼくはまるで バケツばけつなかメダカめだか

    於是我就像成為 水桶中的青鱂魚

  • ちいさな水草みずくさからんで あぶくだけいてきてる

    在小水草糾繞之中 吐著氣泡生存著

  • あい希望きぼうもなくて 大切たいせつなのは自分じぶんだけで

    即使失去愛與希望 最重要的只有自己

  • がらくたはあのそらにじいろなにらない

    在不值錢的那片天空 彩虹的顏色也漸漸都不知道了

  • 自分じぶんきで 自分じぶんイヤいや

    如此喜歡自己 卻又討厭自己

  • すんだ われるんだ かなら

    踏出那一步 並改變自己 一定可以的

  • このぎゅっとにぎった

    如此想著 我緊握雙手

  • それでもぼくはまるで バケツばけつなかメダカめだか

    儘管如此我還是彷彿 水桶中的青鱂魚一般

  • ちいさな水草みずくさからんで あぶくだけいてきてる

    在小水草糾繞之中 吐著氣泡生存著

  • つよさもやさしさもなくて このあしふるえたままでも

    即使失去堅強與溫柔 即使雙腳不停顫抖

  • いつかはあめなかに ひとりでにじえがけるかな

    哪一天能夠在雨中 一個人畫出屬於我的那道彩虹