メダカが見た虹
高田梢枝
是跪不是gay
メダカが見た虹 - 高田梢枝
電視動畫《王牌投手 振臂高揮》(日語:おおきく振りかぶって)片尾曲OP1。
中文翻譯轉自:http://bloodloveless.pixnet.net/blog/post/22443513
メダカ が見 た虹
高田 梢枝
-
夕焼 けも通 りすぎて明日 また会 えるかな走過晚霞 明天是否能再見面?
-
小 さな手 と手 つないで帰 り道 の歌 歌 った頃 小手牽著小手 唱著歸途之歌的時候
-
画用紙 いっぱいに描 いた僕 の夢 用許多畫紙 描繪著我的夢想
-
どんな
風 に生 きれば幸 せになれるんだろう究竟要怎樣的生活 幸福才會成真
-
苦 しい今 を変 えたくて でも答 えは出 ないまま想改變痛苦的現在 但不知道答案之前
-
どこへも
行 けず青 い空 見上 げてた哪都去不了 抬頭仰望藍天
-
自分 が好 きで自分 がイヤ で如此喜歡自己 卻又討厭自己
-
踏 み出 せばいい変 わりたいそう願 えばいい只要踏出這一步就好 想要改變 只要這樣想就好
-
この
手 ぎゅっとにぎった如此想著 我緊握雙手
-
こうして
僕 は転 んで少 しずつ上手 になって於是我不斷的摔倒 也慢慢變得熟練起來
-
小 さな喜 びもいつか宝物 と笑 って言 えるかな這小小的喜悅 有一天會成為我微笑和他人說這是我的寶物吧
-
強 さもやさしさもなくて この足 は震 えたままでも即使失去堅強與溫柔 即使雙腳不停顫抖
-
あの
空 に虹 を描 けるようになること ずっと信 じてる要在那片天空畫出彩虹 我依然如故的相信著
-
どんな
風 に生 きても幸 せになれないよ究竟要怎樣的生活 才會無法幸福
-
聞 こえるたくさんの声 に あっという間 染 まって聽到許多的聲音所說的 而讓自己因此染上
-
ため
息 ついてホッと 胸 なでおろす伴隨著嘆息 放下心胸接受一切
-
自分 が好 きで自分 がイヤ で如此喜歡自己 卻又討厭自己
-
踏 み出 せないまま変 われないと決 めつけて在不踏出這一步 便改變不了這決定
-
この
羽 を折 り曲 げた羽翼被折彎
-
こうして
僕 はまるでバケツ の中 のメダカ さ於是我就像成為 水桶中的青鱂魚
-
小 さな水草 に絡 んで あぶくだけ吐 いて生 きてる在小水草糾繞之中 吐著氣泡生存著
-
愛 も希望 もなくて大切 なのは自分 だけで即使失去愛與希望 最重要的只有自己
-
がらくたはあの
空 も虹 の色 も何 も知 らない在不值錢的那片天空 彩虹的顏色也漸漸都不知道了
-
自分 が好 きで自分 がイヤ で如此喜歡自己 卻又討厭自己
-
踏 み出 すんだ変 われるんだ必 ず踏出那一步 並改變自己 一定可以的
-
この
手 ぎゅっとにぎった如此想著 我緊握雙手
-
それでも
僕 はまるでバケツ の中 のメダカ さ儘管如此我還是彷彿 水桶中的青鱂魚一般
-
小 さな水草 に絡 んで あぶくだけ吐 いて生 きてる在小水草糾繞之中 吐著氣泡生存著
-
強 さもやさしさもなくて この足 は震 えたままでも即使失去堅強與溫柔 即使雙腳不停顫抖
-
いつかは
雨 の中 に ひとりで虹 描 けるかな哪一天能夠在雨中 一個人畫出屬於我的那道彩虹