マダオ
13,255

神のまにまに - りぶ×伊東歌詞太郎

作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:れるりり

翻譯:唐傘小僧
*追記:
作者コメ:
永遠都不要忘記,能過上幸福生活要時常感恩,生存於世要有積極樂觀的決心。
希望能通過此曲向大家傳達這份心願。

本曲故事典自日本神話《天岩戶傳說》
涉及主要人物有:天照大神,天钿女命,須佐之男,以及八百萬衆神。
綜合wiki百科的故事概要為:
須佐之男是天照大神的弟弟,去高天原(日本神話中眾神所居的天上世界)看望姐姐天照大神時,四處惹是生非,讓姐姐天照大神憤怒之極,決定把自己關進天岩戶里,令整個世界日月無光,高天原的眾神於是在天岩戶外載歌載舞,又獻上八咫镜(即曲中的鏡子)及八尺琼勾玉,天钿女命則露出胸部和陰部跳舞,天照大神對外面發生的喧鬧聲感到好奇,便悄悄將天岩戶開了一條縫偷看,天手力雄神(一位大力男神)便趁機將天照大神從洞中拖出,世界遂重新恢復光明。
PV表現的就是眾神在想方設法把躲進天岩戶的天照大神拖出來的故事。

歌詞
留言 0

かみのまにまに

隨神之側

りぶ×伊東いとう歌詞かし太郎たろう


  • おもどおりにかないことだらけ

    諸事都不遂心願

  • どうしようもなく自己嫌悪じこけんお

    自我厭棄得不行

  • 八百万やおよろずいたみやかなしみから

    眾神皆具痛苦與悲楚

  • める場所ばしょさがしている

    我爲逃脫這些而尋找避難所

  • いっそいわ隙間すきまもって

    乾脆藏進岩石縫隙裡

  • つき太陽たいよう無視むししてねむろう

    無視日升月落大睡一場

  • まれてきたことの意味いみなんて

    我的誕生有何意義

  • らない わかんないよ

    我不記得 也不知道啊

  • でもそんなふうおもえるってこと

    但就是因為你能這樣思考

  • それはきみがもっともっと 素敵すてきになれるちからがあるって

    才意味著你擁有著

  • おしえているんだよ

    能讓你越來越強大的力量

  • そうさ かみのまにまに おおせのままに

    是啊 隨神之側 聽神之命

  • だれだって地球ちきゅうあいしてる

    所有人都深愛著地球

  • めやうたえや どんちゃんさわ

    飲酒歡歌熱熱鬧鬧

  • たまにゃ そんなのもいいね

    偶爾來一次也不錯呢

  • そうさ きたみなみみぎひだり

    是啊無論南北左右

  • なんだかんだ 地球ちきゅうあいしてる

    大家都深愛著地球

  • どろんこだけど あるいてける

    即使滿身污泥 也能前進無阻

  • まだまださきながいさ

    未來還有很長的路要走哦

  • ただただしいひとでいたいだけ

    只是想做個正義之人

  • きっとだれもがそうねがっているけど

    肯定誰都是這樣希望的

  • 八百万やおよろずこころみにくさに

    但每一天還是苦於應付

  • くるしめられる毎日まいにち

    眾神心中的醜惡

  • ぼくまれてきたこと

    我能降生於世

  • 奇跡きせきといえばこえはいいけど

    說是奇蹟倒是好聽

  • それはきっと偶然ぐうぜんにすぎなくて

    但肯定只是一場偶然

  • やっぱり意味いみなんてないさ

    根本沒有什麽意義吧

  • でもたとえばきみ意地悪いじわるをする やつがいるなら

    但若是有人欺負你

  • それはきみがとっても素敵すてきひとだって

    那就是在告訴你

  • おしえてるんだよ

    你是個超級大好人哦

  • そうさ かみのまにまに おおせのままに

    是啊 隨神之側 聽神之命

  • だれだって地球ちきゅうあいしてる

    所有人都深愛著地球

  • ぼくわらってきみわらえば

    我歡笑你也歡笑

  • ゆるせないことなんてないよ

    就沒有什麽事不能原諒了

  • そうさおとこおんなこいしかるべき

    是啊無論男女都當談戀愛

  • そんなふう地球ちきゅうまわってる

    地球就是這樣運轉起來的

  • どろんこだけど あるいてこう

    即使滿身污泥 也能前進無阻

  • まだまださきながいさ

    未來還有很長的路要走哦

  • 本当ほんとう大事だいじなものなんて

    其實珍貴的事意外地

  • 案外あんがいくだらないことのなかにあるよ

    就存在於無聊瑣事之中

  • ときにはみんなでバカばかさわ

    有些時候大家就來鬧一場

  • 裸踊はだかおどりで大笑おおわら

    敞開胸襟博得大笑

  • そうさ かみのまにまに おおせのままに

    是啊 隨神之側 聽神之命

  • もっともっと自分じぶんあいせるよ

    就能越發珍愛自己哦

  • かがみてごらんよ

    你看看鏡子裡

  • もうわかるでしょ?

    這下知道了吧?

  • みんなをらすひかり

    那裡有普照眾生的光芒

  • そうさかみのまにまにみんなありがとう

    是啊 隨神之側 感謝大家

  • やっぱり地球ちきゅうあいしてる

    我果然是愛著地球的

  • はなかそう おおきなはな

    便令花朵綻開吧 無比廣大的花

  • てんまでとどくくらいの

    大到能夠到天界

  • ラララらららラララららら