マダオ
13,439

神のまにまに - りぶ×伊東歌詞太郎

作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:れるりり

翻譯:唐傘小僧
*追記:
作者コメ:
永遠都不要忘記,能過上幸福生活要時常感恩,生存於世要有積極樂觀的決心。
希望能通過此曲向大家傳達這份心願。

本曲故事典自日本神話《天岩戶傳說》
涉及主要人物有:天照大神,天钿女命,須佐之男,以及八百萬衆神。
綜合wiki百科的故事概要為:
須佐之男是天照大神的弟弟,去高天原(日本神話中眾神所居的天上世界)看望姐姐天照大神時,四處惹是生非,讓姐姐天照大神憤怒之極,決定把自己關進天岩戶里,令整個世界日月無光,高天原的眾神於是在天岩戶外載歌載舞,又獻上八咫镜(即曲中的鏡子)及八尺琼勾玉,天钿女命則露出胸部和陰部跳舞,天照大神對外面發生的喧鬧聲感到好奇,便悄悄將天岩戶開了一條縫偷看,天手力雄神(一位大力男神)便趁機將天照大神從洞中拖出,世界遂重新恢復光明。
PV表現的就是眾神在想方設法把躲進天岩戶的天照大神拖出來的故事。

歌詞
留言 0

かみのまにまに

隨神之側

りぶ×伊東いとう歌詞かし太郎たろう


  • 思い通りに行かないことだらけ

    諸事都不遂心願

  • どうしようもなく自己嫌悪

    自我厭棄得不行

  • 八百万の痛みや悲しみから

    眾神皆具痛苦與悲楚

  • 逃げ込める場所を探している

    我爲逃脫這些而尋找避難所

  • いっそ岩の隙間に引き篭もって

    乾脆藏進岩石縫隙裡

  • 月も太陽も無視して眠ろう

    無視日升月落大睡一場

  • 生まれてきたことの意味なんて

    我的誕生有何意義

  • 知らない わかんないよ

    我不記得 也不知道啊

  • でもそんな風に思えるってこと

    但就是因為你能這樣思考

  • それは君がもっともっと 素敵になれる力があるって

    才意味著你擁有著

  • 教えているんだよ

    能讓你越來越強大的力量

  • そうさ 神のまにまに 仰せのままに

    是啊 隨神之側 聽神之命

  • 誰だって地球を愛してる

    所有人都深愛著地球

  • 飲めや歌えや どんちゃん騒ぎ

    飲酒歡歌熱熱鬧鬧

  • たまにゃ そんなのもいいね

    偶爾來一次也不錯呢

  • そうさ 北も南も 右も左も

    是啊無論南北左右

  • なんだかんだ 地球を愛してる

    大家都深愛著地球

  • 泥んこだけど 歩いて行ける

    即使滿身污泥 也能前進無阻

  • まだまだ先は長いさ

    未來還有很長的路要走哦

  • ただ正しい人でいたいだけ

    只是想做個正義之人

  • きっと誰もがそう願っているけど

    肯定誰都是這樣希望的

  • 八百万の心の醜さに

    但每一天還是苦於應付

  • 苦しめられる毎日さ

    眾神心中的醜惡

  • 僕が生まれてきたこと

    我能降生於世

  • 奇跡といえば聞こえはいいけど

    說是奇蹟倒是好聽

  • それはきっと偶然にすぎなくて

    但肯定只是一場偶然

  • やっぱり意味なんてないさ

    根本沒有什麽意義吧

  • でも例えば君に意地悪をする 奴がいるなら

    但若是有人欺負你

  • それは君がとっても素敵な人だって

    那就是在告訴你

  • 教えてるんだよ

    你是個超級大好人哦

  • そうさ 神のまにまに 仰せのままに

    是啊 隨神之側 聽神之命

  • 誰だって地球を愛してる

    所有人都深愛著地球

  • 僕が笑って君も笑えば

    我歡笑你也歡笑

  • 許せないことなんてないよ

    就沒有什麽事不能原諒了

  • そうさ男も女も恋しかるべき

    是啊無論男女都當談戀愛

  • そんな風に地球は回ってる

    地球就是這樣運轉起來的

  • 泥んこだけど 歩いて行こう

    即使滿身污泥 也能前進無阻

  • まだまだ先は長いさ

    未來還有很長的路要走哦

  • 本当に大事なものなんて

    其實珍貴的事意外地

  • 案外くだらないことの中にあるよ

    就存在於無聊瑣事之中

  • 時にはみんなでバカ騒ぎ

    有些時候大家就來鬧一場

  • 裸踊りで大笑い

    敞開胸襟博得大笑

  • そうさ 神のまにまに 仰せのままに

    是啊 隨神之側 聽神之命

  • もっともっと自分を愛せるよ

    就能越發珍愛自己哦

  • 鏡を見てごらんよ

    你看看鏡子裡

  • もうわかるでしょ?

    這下知道了吧?

  • みんなを照らす光さ

    那裡有普照眾生的光芒

  • そうさ神のまにまにみんなありがとう

    是啊 隨神之側 感謝大家

  • やっぱり地球を愛してる

    我果然是愛著地球的

  • 花を咲かそう 大きな花を

    便令花朵綻開吧 無比廣大的花

  • 天まで届くくらいの

    大到能夠到天界

  • ラララ… ラララ…