

無気力クーデター
GUMI

ゆと
無気力 クーデター
無氣魄的變革
GUMI
-
make it!閃き 呻きひしめき 警笛 決定機って"痛い擬態"徹底
make it! 閃爍 嗚響 吵鬧叫囂的 警笛 這就是所謂轉捩點 “裝作痛苦" 徹底地
-
未来へゴーサイン! 未来永劫さ、なんちゃって うっちゃってって一点突破パレード
向未來前進吧! 永遠呢,說笑的啦 拋開一切打開出路的遊行隊伍
-
easy!この影の維持 仄かにノイジーこの感じって射程圏内無いNight
eassy! 這個形象的維持 隱約地 有點混亂 這樣的感覺 在射程範圍內 沒有的 Night
-
求められる否定されない 完璧な仮面練り上げたはずでしょ
被渴求 沒被否定 完美的面具 應該早已磨煉出的吧
-
なぜ?何もかもを見透かしてさ
為何?你能看透一切呀
-
一切合切笑ってなんて 赦してくれるの?
一切一切 都報以笑容什麼的 你會原諒我嗎?
-
そうさ ひしめきあった感情と 無気力に咲いたクーデター
對呀 互相爭奪推擁的感情 還有無氣魄地綻放的 變革
-
演じるんだ 欠落なんてまるでないみたいに
如此演着戲呢 就好像沒有任何缺憾那般的
-
見失っていた感覚の全てを創造しよう
將失去了的感覺全都由頭創造吧
-
自分さえ騙すのさ 笑え笑え
就連自己也都騙倒吧 笑吧笑吧
-
take it!恣意的 端的病的 過渡期 ドキドキって一体なんだ?"ワッショイ!"
take it! 恣意的 明瞭而病態的 過渡期 內心的鼓動到底是怎麼了? “嘿唷"
-
掻き消された過去は 理想で塗って潰してしまったのでしょでしょ?
被消去的過去 早已用理想去塗改然後破壞掉了的吧的吧?
-
ほらこんなに上手に溶け込んで
看吧這麼擅長地融入圈子
-
実際問題騙ってだって 必要とされたい
即便瞞騙了實際的問題 也想要被需要
-
そうさ 演技過剰の依存症 無気力に薙いだクーデター
對呀 過份依賴演技的症狀 無氣魄地平息的變革
-
誰も去って行かないように 戦い続けよう
為了不讓大家離開身邊 繼續戰鬥吧
-
汚れきっていた感傷を塞いで 生きていくよ
為截污的感傷而悶悶不樂 活下去吧
-
自分だけ殺すのさ ……これからも
只將自己抹殺掉吧 .......從今開始也
-
Mondayなんて最低だって知ってて
Monday 之類的最差劣了不過也是知道的
-
三回まわってワン!で尻尾振ってなんで?
「轉三個圈然叫一聲汪!」的搖着尾巴是為什麼
-
底抜けちゃった容器にほら 水を注ぎ続けるんだ
來吧往這無盡的容器 不斷注入水吧
-
満たされない渇望を 必死一心不乱ごまかして
將這不被滿足的渴望 拼命一心一意地蒙混過去吧
-
いつの日にか本物に 変われるとかどっか信じちゃって
終有一天能變作真的事物 有着這樣的預感呢
-
そっぽを向かれて遠く追いやられるより
「比起被拒絕被趕到遠處
-
怖いことなんてないと もうわかっているから────
更恐怖的事可是不存在的」 我已經知道了呀────
-
そうさ ひしめきあった感情と 無気力に咲いたクーデター
對呀 互相爭奪推擁的感情 還有無氣魄地綻放的變革
-
演じるんだ 欠落なんてまるでないみたいに
如此演着戲呢 就好像沒有任何缺憾那般的
-
見失っていた感覚の全てを創造しよう
將失去了的感覺全都由頭創造吧
-
自分さえ騙すのさ ……やれるだろ?
就連自己也都騙倒吧 ......做得到的吧?
-
演技過剰の依存症 無気力に薙いだクーデター
對呀 過份依賴演技的症狀 無氣魄地平息的變革
-
誰も去って行かないように 戦い続けよう
為了不讓大家離開身邊 繼續戰鬥吧
-
汚れきっていた感傷を塞いで 生きていくよ
為截污的感傷而悶悶不樂 活下去吧
-
自分だけ殺すのさ 笑いやがれ!!
只將自己抹殺掉吧 來歡笑吧!