站長

浸透圧シンフォニー - 月読鎖々美(阿澄佳奈)

電視動畫《鎖鎖美小姐@不好好努力》(日語:ささみさん@がんばらない)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://www.tsdm.net/forum.php?mod=viewthread&tid=308244

歌詞
留言 0

浸透圧しんとうあつシンフォニーしんふぉにー

月読つきよみ鎖々美ささみ(阿澄あずみ佳奈かな)


  • またあしたね、バイバイばいばい!!しても

    明天再見、拜拜!!儘管這樣

  • なんか すぐに いたくなる(in the stream of love)

    還是覺得 想快點 和你見面(in the stream of love)

  • 電車でんしゃるまで ずっと

    在乘上電車之前 一直

  • こえいてたいよ(just feeling your heart)

    想聽到你的聲音(just feeling your heart)

  • あきがお キミきみわら

    看著我的呆臉 你不禁笑了

  • 「ねえ 一緒いっしょにかえろ?」

    「吶 一起回去吧?」

  • きこえるよ キミきみこえ

    我聽到了哦 你的聲音

  • どこまでも ひびシンフォニーしんふぉにー

    無論到哪裡 都迴響著樂曲

  • ひかり 恋色こいいろ

    光 照射出 戀愛的顏色

  • ずっと をつなごう

    一直 牽著的手

  • かさなりあう 浸透圧しんとうあつ

    重合的 浸透壓

  • かんじたいんだ

    這樣的感覺

  • メールめーるとき すぐに

    有郵件發來的時候 馬上就

  • 返信へんしん すると へんなのかな

    回信 會很奇怪嗎

  • どうすればキミきみに もっと

    要如何你才能 更加

  • 意識いしき されるのかな

    意識 到這樣的我呢

  • 画像がぞうてた 瞬間しゅんかん 着信ちゃくしん

    看到畫像的 瞬間 有來電

  • もう 運命うんめいかんじるよ

    已經 感覺到了命運

  • 自信じしんとか なかったけれど

    自信 什麼的

  • キミきみだけが みとめてくれた

    只有你 會認同我

  • 体中からだじゅう 恋色こいいろ

    身體上的 戀愛的顏色

  • ゆめよりも ゆめみたい

    夢想更像是在做夢

  • 二人ふたりだけの 浸透圧しんとうあつ

    只有兩人的 浸透壓

  • っていく

    溶化後連合在一起

  • かがみヘコへこんでいた

    看著鏡子 曾經感到失落

  • もっと かわいけりゃいいのに

    更加 想要變得可愛了

  • ほかみたいに なれたなら(I can't be...)

    如果成為像 其他的孩子那樣(I can't be...)

  • せま部屋へやの とびらをけてくれた

    幫我打開狹小的房屋的門

  • ねえ ほんとに ありがとう

    吶 真的是 謝謝

  • きこえるよ キミきみこえ

    我聽到了哦 你的聲音

  • どこまでも ひびシンフォニーしんふぉにー

    無論到哪裡 都迴響著樂曲

  • ひかり 恋色こいいろ

    光 照射出 戀愛的顏色

  • ずっと をつなごう

    一直 牽著的手

  • かさなりあう 浸透圧しんとうあつ

    重合的 浸透壓

  • かんじたいんだ

    這樣的感覺