浸透圧シンフォニー
月読鎖々美(阿澄佳奈)
站長
浸透圧シンフォニー - 月読鎖々美(阿澄佳奈)
電視動畫《鎖鎖美小姐@不好好努力》(日語:ささみさん@がんばらない)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://www.tsdm.net/forum.php?mod=viewthread&tid=308244
浸透圧 シンフォニー
月読 鎖々美 (阿澄 佳奈 )
-
またあしたね、
バイバイ !!しても明天再見、拜拜!!儘管這樣
-
なんか すぐに
逢 いたくなる(in the stream of love)還是覺得 想快點 和你見面(in the stream of love)
-
電車 に乗 るまで ずっと在乘上電車之前 一直
-
声 を聴 いてたいよ(just feeling your heart)想聽到你的聲音(just feeling your heart)
-
呆 れ顔 キミ が笑 う看著我的呆臉 你不禁笑了
-
「ねえ
一緒 にかえろ?」「吶 一起回去吧?」
-
きこえるよ
キミ の声 が我聽到了哦 你的聲音
-
どこまでも
響 くシンフォニー 無論到哪裡 都迴響著樂曲
-
光 射 す恋色 光 照射出 戀愛的顏色
-
ずっと
手 をつなごう一直 牽著的手
-
重 なりあう浸透圧 重合的 浸透壓
-
感 じたいんだ這樣的感覺
-
メール が来 た時 すぐに有郵件發來的時候 馬上就
-
返信 すると変 なのかな回信 會很奇怪嗎
-
どうすれば
キミ に もっと要如何你才能 更加
-
意識 されるのかな意識 到這樣的我呢
-
画像 見 てた瞬間 着信 看到畫像的 瞬間 有來電
-
もう
運命 感 じるよ已經 感覺到了命運
-
自信 とか なかったけれど自信 什麼的
-
キミ だけが認 めてくれた只有你 會認同我
-
体中 恋色 身體上的 戀愛的顏色
-
夢 よりも夢 みたい夢想更像是在做夢
-
二人 だけの浸透圧 只有兩人的 浸透壓
-
溶 け合 っていく溶化後連合在一起
-
鏡 見 てヘコ んでいた看著鏡子 曾經感到失落
-
もっと かわいけりゃいいのに
更加 想要變得可愛了
-
他 の子 みたいに なれたなら(I can't be...)如果成為像 其他的孩子那樣(I can't be...)
-
狭 い部屋 の とびらを開 けてくれた幫我打開狹小的房屋的門
-
ねえ ほんとに ありがとう
吶 真的是 謝謝
-
きこえるよ
キミ の声 が我聽到了哦 你的聲音
-
どこまでも
響 くシンフォニー 無論到哪裡 都迴響著樂曲
-
光 射 す恋色 光 照射出 戀愛的顏色
-
ずっと
手 をつなごう一直 牽著的手
-
重 なりあう浸透圧 重合的 浸透壓
-
感 じたいんだ這樣的感覺