お手上げララバイ
高橋みなみ
命美
お手上 げララバイ
投降搖籃曲
高橋 みなみ
高橋南
-
夜 が悪 い闇 を連 れて夜幕帶來罪惡黑暗
-
街 の花 を咲 かせる頃 街道繁花盛放之時
-
何 で私 一人 きりで為何我獨自一人
-
彷徨 っているのだろう?仍在彷徨無助
-
恋 の毒 に慣 れていない無法適應愛情毒藥
-
ハート ずっと痺 れたまま一顆心處於麻痺狀態
-
何 であなた探 しながら為何尋找著你
-
ねえ
涙 瞳 から溢 れるんだろう?吶 眼淚卻 滿溢而出
-
ムカつい て来 る真讓人火大呢
-
Why? まるでお
手上 げWhy? 舉手投降
-
どうした
自分 ?為什麼我
-
私 らしくないよね Oh! Oh!變得不再像我 Oh! Oh!
-
Why?
意味 わからないWhy? 意味不明
-
チンプンカンプン 其實毫無理由
-
誰 かやさしくして欲 しい只是想要對某个人好而已
-
Why? まるでお
手上 げWhy? 舉手投降
-
どうする
自分 ?我該怎麼辦
-
これじゃ
帰 れないよね Oh! Oh!這樣下去可回不去了 Oh! Oh!
-
Why? こんなつらい
想 いするの?Why? 我的思念要如此難過?
-
なぜ?
答 えが見 つからないんだ?為什麼我找不到答案
-
走 る車 ヘッドライト 疾駛車輛的車尾燈
-
背中 指 を差 されたように仿佛是指尖刺向背后
-
ちょっと
落 ち込 んで来 るのよ難免有點失落呢
-
ジェラシー を引 きずって…嫉妒心情不断高漲
-
夢 はいつも甘 い媚薬 美夢總是香甜媚藥
-
私 だけを手招 きする向著我招手引誘
-
もっと
軽 くつき合 えたら要是對這段關係不那麼重視
-
寂 しさもこんなには感 じない大概也就不會這樣寂寞吧
-
情 けないじゃない?我真是没用呢
-
Blue
失恋 ララバイ Blue 失戀搖籃曲
-
切 ないメロディー 悲傷的旋律啊
-
胸 の奥 に流 れる Oh! Oh!在胸口流淌而過 Oh! Oh!
-
Blue
通 り過 ぎてくBlue 擦身而過
-
見知 らぬ人 陌生人群
-
誰 か声 を掛 けて欲 しい渴望著誰來跟我搭話
-
Blue
失恋 ララバイ Blue 失戀搖籃曲
-
か
弱 いメロディー 柔弱的旋律啊
-
これじゃあきらめられない Oh! Oh!
我無法就此放棄 Oh! Oh!
-
Blue
私 どこへ向 かえばいいの?Blue 到底我 要去哪裡才好?
-
青 い痛 みは まだまだ続 く青澀疼痛仍在繼續
-
Why? まるでお
手上 げWhy? 舉手投降
-
どうした
自分 ?為什麼我?
-
私 らしくないよね Oh! Oh!變得不再像我 Oh! Oh!
-
Why?
意味 わかんないWhy? 意味不明
-
チンプンカンプン 其實毫無理由
-
誰 かやさしくして欲 しい只是想要對某个人好而已
-
Why? まるでお
手上 げWhy? 舉手投降
-
どうする
自分 ?我該怎麼辦
-
これじゃ
帰 れないよね Oh! Oh!這樣下去可回不去了 Oh! Oh!
-
Why? こんなつらい
想 いするの?Why? 我的思念要如此難過?
-
なぜ?
答 えが見 つからないんだ?為什麼我找不到答案?