To be continued…
flumpool
站長
To be continued… - flumpool
電視動畫《Infini-T Force》片頭曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=509728800
To be continued…
flumpool
凡人譜
-
最初 から絶対 ゆけるってわかっている從一開始就知道一定會墜落
-
方角 (みち)にはきっと勝利 はなくて這條道路上並沒有勝利
-
無限 の願 いを抱 えて生 きている抱著無數的心願平凡的活著
-
求 めた熱 も逃 げたい傷 も追求的熱血也想要逃避的傷痛
-
やりきれない
想 いの沈没船 無法承受的回憶的沉船
-
そんな
世界 のど真 ん中 を進 もう向著這樣的世界的中心前進吧
-
いつもこの
胸 に諦 めきれない夢 があるよ ほつれた糸 のよう無論何時在我心中都燃燒著永不言棄的夢想 只是已經鬆動的結
-
難解 なんかじゃない むしろ正解 はない所以並不難解 不如說根本沒有正確答案
-
振 り切 れない感情 の波 に心 を託 せ將心託付給無法掙脫的情感的浪潮
-
思 うよりきっと心 は不自由 さ一定比想象中更不自由
-
ごまかしてみたって
忘 れない夢 試著欺騙自己 忘不了的夢想
-
似合 ってないからって一刀両断 された因為並不符合自己的身份 所以與其一刀兩斷
-
育 つ前 に摘 まれた新芽 在成長之前就被剝奪的新芽
-
逃 げ切 れない想 いは幻想 じゃない無法逃離的思念並不是幻想
-
でもどうして
信 じる方 が酷 なの但是為什麼相信的一方會卻更痛苦?
-
信 じたいものが また増 えるたび每次想要相信的事物增加一件
-
嘘 も一 つ増 えてく気 がして似乎謊言就會增加一句
-
臆病 だったんだよ今 も震 えるよ曾經的我退縮了 現在依然顫抖著
-
振 り切 れないならぶつかってゆくよ栄光 の道 で如果無法掙脫那就正面衝撞吧 光榮的使命感
-
ずっと この
胸 に描 ききれない夢 があるよ始終在我心中 無窮無盡的夢想 都在我的心中
-
そびえたつ
壁 のよう如同聳立的高牆一般存在著
-
そうさ いつも
胸 に諦 めきれない夢 があるよ是的 一直存在於我的心中無法放棄的夢想就在我的心中
-
こじれた
鎖 さ已經被扭壞的鎖鏈
-
難解 なんかじゃない むしろ正解 はない並不難解 不如說根本沒有正確答案
-
断 ち切 れないなら繋 げばいい心 を全 て如果無法斬斷那就欣然接受吧 全心全意地