Saya_
5,079

人生は夢だらけ - 椎名林檎

2017/12/06 アルバム『逆輸入 ~航空局~』
作詞作曲:椎名林檎
中文翻譯轉自:https://justpaste.it/1e4lu(譯者:Fe)

高畑充希 出演・歌唱 かんぽ生命「人生は、夢だらけ。」CMソング
https://www.youtube.com/watch?v=hGwrrg6nBzM

歌詞
留言 0

人生じんせいゆめだらけ

人生滿載著夢想

椎名林檎しいなりんご


  • 大人になってまで胸を焦がして

    真正變成大人以前心中總是焦躁不已

  • 時めいたり傷付いたり慌ててばっかり

    不時怦然心動有時遍體鱗傷只能一勁地慌張

  • この世にあって欲しい物を作るよ

    在這個世界上盡情創造渴望的事物吧

  • 小さくて慎ましくて無くなる瞬間

    小巧而樸素的眨眼就消逝的珍貴瞬間

  • こんな時代じゃあ手間暇掛けようが

    這樣的時代就需要多一點用心良苦

  • 掛けなかろうが終いには一緒くた

    沒能周全完事其實和草草劇終了事是一樣的

  • きっと違いの分かる人は居ます

    一定有人能明白這兩者有什麼不同

  • そう信じて丁寧に拵えて居ましょう

    心中如此深信著仔細地修飾妝點吧

  • あの人に愛して貰えない今日を

    那個人依舊不肯愛我的今天

  • 正面切って進もうにも難しいがしかし

    雖然要正面面對一切前進是困難的

  • 実感したいです 喉元過ぎればほら

    想要真實的感受呢潤過喉頭的滋味你瞧

  • 酸いも甘いもどっちもおいしいと

    酸澀又甜美不管哪種味道都是如此美味

  • これが人生 私の人生

    這就是人生 我的人生

  • 鱈腹味わいたい

    啊啊想要飽嚐人間百味

  • 誰かを愛したい 私の自由

    想要愛上誰都是我的自由

  • この人生は夢だらけ

    這個人生滿載著夢想

  • この世にあって欲しい物があるよ

    在這個世界上有著深切渴望的事物唷

  • 大きくて勇ましくて動かない永遠

    宏大的振奮人心的不曾動搖的永遠

  • こんな時代じゃあそりゃあ新しかろう

    這樣的時代一切都是如此嶄新

  • 良かろうだろうが古い物は尊い

    新的很美好不過古老的事物也是寶貴美麗的

  • ずっと自然に年を取りたいです

    一直想要自然的隨年紀長大

  • そう貴方のように居たいです富士山

    是的想要和你一樣 富士山

  • 二度と会えない人の幸せなんて

    為了不會再見面的人們的幸福

  • 遠くから願おうにも洒落臭いがしかし

    擅自為他們遙遙祝禱可說是種自以為的高傲

  • 痛感したいです 近寄れば悲しく

    可是想要品嘗真實的痛楚 太過靠近只會感到悲哀

  • 離れれば楽しく見えてくるでしょう

    稍微離遠一些就能感受箇中趣味

  • それは人生 私の人生

    這就是人生 我的人生

  • 誰の物でもない

    啊啊不是誰的東西

  • 奪われるものか 私は自由

    怎麼可以被奪走呢我是自由的

  • この人生は夢だらけ

    這個人生滿載著夢想