That Is How I Roll!
Afterglow
站長
That Is How I Roll! - Afterglow
Afterglow:美竹蘭(佐倉綾音)、青葉モカ(三澤紗千香)、上原ひまり(加藤英美里)、宇田川巴(日笠陽子)、羽沢つぐみ(金元寿子)
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=504017550
That Is How I Roll!
Afterglow
-
なんでも
言 うコト 聞 くイイ 子 ちゃんはいらない不需要言聽計從的好孩子
-
従 う (従 う)必要 ないから順從 (順從) 沒必要
-
猫 なで声 蹴散 らせマネ なんかしなくていい將甜言蜜語踢飛 無需模仿
-
そんな
世 の中 捨 てちゃって在那樣的世界中將其丟棄
-
“
僕 ”を生 きる“我”就此生存
-
身勝手 な言葉 を浴 びて浸沒於任性的語言中
-
不満 を抱 え込 み過 ぎる日々 に抱著不滿的心情
-
ウジウジ してたら地面 に這 いつくばって猶豫不決地度過每一天的話 一直伏於地面
-
何 も見 えずにダメ になる Why, don't you know?什麼也看不見是不行的 Why, don't you know?
-
Cry,Cry out! Cry,Cry out!
不器用 でも足掻 いて進 んでCry,Cry out! Cry,Cry out! 就算再笨拙 也要掙扎著向前進
-
一 ミリ も無駄 なんてない足跡 残 すから (そうさ)就算只前進一釐米也是有用的 因為已留下足跡 (沒錯)
-
Cry out! Cry,Cry out! とにかくこの
先 を信 じてCry out! Cry,Cry out! 總而言之相信未來
-
僕 は僕 (僕 で)君 は君 (君 で)生 きよう我 (以我的方式) 你(以你的方式) 生存下去吧
-
say! “That is how I roll!”
-
馬鹿 にする態度 ほど くだらないもので看不起的態度 無用之物
-
つまり (つまり)
モヤモヤ の正体 也就是 (也就是) 煩悶的真面目
-
答 えは何 だ いつも手探 りで もがきながら答案是什麼 總是一邊摸索著一邊前進
-
ネガティブ はポジティブ へと今 変 えたい現在想從消極向著積極轉變
-
座 り込 んでいるようなら一直坐著不動的話
-
いつまでたっても
何 も届 かない不論什麼時候 什麼也傳達不到
-
立 ち上 がれ腰 を上 げて目 を開 いて挺身站起 睜開眼睛
-
違 う景色 が見 たいんだ Wake up right now!就可以看到截然不同的景色 Wake up right now!
-
Cry,Cry out! Cry,Cry out!
他人 の声 は気 にしないでCry,Cry out! Cry,Cry out! 不要在意別人的話語
-
真実 は この両目 で見 つけるんだ きっと (すぐに)用自己的雙眼 去探求真實 一定可以 (馬上見到)
-
Cry out! Cry,Cry out!
価値観 なんて どうでもいいさCry out! Cry,Cry out! 價值觀什麼的 無所謂
-
僕 は僕 (僕 を)君 は君 (君 を)生 きてる我 (以我的方式) 你 (以你的方式) 生存下去
-
say! “That is how I roll!”
-
一度 全 て手放 しては放手一搏
-
何 もかもを壊 してしまえばいいよ就算把一切 都破壞也沒關係
-
その
カケラ は光 輝 く大切 さを作 れるはず那些碎片 肯定可以凝聚成光芒閃耀的關鍵之物
-
Cry,Cry out! Cry,Cry out!
不器用 でも足掻 いて進 んでCry,Cry out! Cry,Cry out! 就算再笨拙也要掙扎著向前進
-
一 ミリ も無駄 なんてない足跡 残 すから (そうさ)就算只前進一釐米也是有用的 因為已留下足跡(沒錯)
-
Cry out! Cry,Cry out! とにかくこの
先 を信 じてCry out! Cry,Cry out! 總而言之相信未來
-
僕 は僕 (僕 で)君 は君 (君 で)生 きよう我 (以我的方式) 你 (以你的方式) 生存下去吧
-
say! “That is how I roll!”