虹
二宮和也
清川めい✿
虹
二宮 和也
-
いつもそうよ。
總是這樣。
-
拗 ねるときみは。妳鬧彆扭的話。
-
私 の大事 な物 を隠 すでしょ。就會把我重要的東西藏起來對吧。
-
その
場所 は決 まって同 じだから。因為一定都藏在同一個地方。
-
今日 は先 に行 って待 ってみるわ。所以今天就先到那裡等妳吧。
-
季節 達 が夕日 を連 れて来 て季節們帶著夕陽而來
-
影 が私 をみつけて延 びる…。影子找到了我拉長了身形…。
-
ビックリ した顔 で私 をみつめては妳用驚訝的表情注視著我
-
急 に口 尖 らせてプイ っと外 見 るの。接著突然噘起嘴別過了臉。
-
ごめんね。と
言 うと「對不起嘛。」這麼說著
-
じゃあこっちに
来 てよと「那過來這邊」的回應
-
ねぇ、ほら
見 て見 て吶、你看你看
-
影 が重 なった…。影子重疊了…。
-
傘 がぶつかり真 っ直 ぐ歩 けない。雨傘相互碰撞 無法筆直行走。
-
そんな
私 を見 て笑 っているの。妳看著這樣的我笑著。
-
私 もやってみせてあげるの。我也試著學起妳。
-
同 じ様 に口 を尖 らす…。同樣噘起了嘴…。
-
優 しく笑 うきみが溫柔地笑著的妳
-
この
時間 が空間 が還有此時此地
-
泣 きたくなるくらい都令人如此想哭
-
一番 大事 なものだよ。是我最重要的東西啊。
-
わざと
尖 らせてる故意噘著嘴
-
私 にごめんねの返事 を待 たずに不等我回應那聲對不起
-
優 しくキス したの…。便溫柔地親下…。
-
これからはちょっとくらいの
我 が儘 。今後妳也可以稍微地。
-
言 ってもいいよ。說些任性的話。
-
でも
私 にだけよ。不過只能對我這樣啊。
-
面倒 くさいからって說什麼怕麻煩
-
素直 じゃないんだから因為太不坦率
-
何 で言 えないのかな?為什麼說不出口呢?
-
好 きだよ。我喜歡你。
-
一言 よ?只是這麼一句話啊?
-
たまには
聞 きたいな。偶爾也想聽聽看啊。
-
今日 は私 と君 が今天是我和妳
-
名字 を重 ねた日 。名字重疊的日子。
-
愛 が芽吹 いた日 。愛情開始萌芽的日子。
-
la…la…la…
-
虹 がキレイ だよ。彩虹好漂亮啊。
-
いや、お
前 の方 が…不、妳更加地…
-
テレ はじめるきみに。對著開始害羞的妳。
-
ありがとう。ありがとう。
謝謝。謝謝。