

Climber's High!
沼倉愛美

站長
Climber's High!
沼倉 愛美
-
辿り着けると信じてた場所は 高く遠く
堅信能到達的那個場所離我們仍然是如此高和遠
-
現実味無くした約束 霞む君のコトバ
約定已無現實感 你的話語也變得朦朧
-
人波を外れていく影 歩幅合わせる気のない鼓動
逐漸遠離人群的影子 心跳不再合拍
-
ただ…無関係だ、って眺めてた
但是我只是看著…因為一切與我無關
-
リピートされてく聴き飽きた日々に
不斷重複的聽膩之日
-
(乗り遅れないように更新しても)
(就算為不被落後而更新)
-
溶け込めていない苛立ちが迫り来る箱の中
無法融洽相處的焦躁感漸漸逼近
-
心が磨り減っていく 掻き消されていくなら
如果我心會在這箱中被磨損與抹消
-
燃え尽きる覚悟で四角い空を叩き割るだけ
那我能做的就是以燃燒殆盡的覺悟撕裂這四角的天空
-
心に熱い風纏って 駆け上がって行こうぜ
心靈被溫暖的風覆蓋 就這樣升到天空吧
-
繋ぎ止める鎖、引きちぎって 未完成を解き放て
撕裂拴住的鎖鏈 解放未完成的一切
-
終わりが来るその瞬間までは Climber's High!
直到終結來臨 那一刻就是 Climber's High!
-
誰も壊せない鋼の夢 届け 世界の果てまでも
傳達誰都無法破壞的鋼之夢 直到世界的盡頭
-
瞳に宿る光のカケラが
你眼睛裡光芒的碎片
-
暗闇を切り裂いてゆく open your eyes
能夠切開黑暗 所以睜開眼吧
-
湧き上がる衝動に従え
遵從你湧上來的衝動
-
もっともっと強く望めば きっときっと高く跳べるさ
如果你希望越來越強的話 一定可以跳的越來越高
-
ずっとずっと求め続けた あの場所へ
向著一直渴望的那個地方前進吧
-
リプレイされてく後悔の日々に
不斷重演的後悔之日
-
(押し流されないように抗っても)
(就算為不被沖走而抵抗)
-
戻らない面影が誘う記憶の中の心
不復返的面容召喚著 如果心中的記憶
-
失っていく 忘れ去っていくなら
會失去和忘記
-
降りしきる痛みを 受け止めたまま 走り出すだけ
那我能做的就是接受降下的痛苦並且跑開
-
今すぐ 熱い風纏って羽ばたいて行こうぜ
如今 被溫暖的風覆蓋 就這樣振翅高飛吧
-
届かない空を 目指すための 不完全な翼で
用不完整的翅膀以無法到達的天空為目標飛翔吧
-
I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber's High!
我相信我能飛上天空如果我盡力的達到我的 Climber's High!
-
僕しか見れない刹那の夢 響け世界の果てまでも
我要讓我那一剎那發覺的夢 響遍世界盡頭
-
Seasons changing And memories fading
季節改變記憶褪去
-
Time is waiting For my heart to move on
時間等待着我心的前進
-
I look to the light With wings wide open
我看着張開的翅膀發出的光芒
-
The wind will take me To my place in the sky
風將會帶我去天空中屬於我的地方
-
極限に達した拍動 吹き飛ぶ恐怖心
脈動達到極限 恐懼也被吹飛
-
永遠に思える距離を 加速して風を切り
貌似永遠的距離 被加速的風終結
-
絶望を越えて見えた景色は 無限に広がる白い世界と
越過絕望見到的景色是 無垠的白色世界與
-
終わらない空の青さだけ
不會終結的藍色天空
-
心に熱い風纏って 駆け上がって行こうぜ
心靈被溫暖的風覆蓋 就這樣升到天空吧