At least one word
めらみぽっぷ
10%
At least one word - めらみぽっぷ
東方同人歌曲
At least one word
原曲:信仰は儚き人間の為に|東方風神録
歌: めらみぽっぷ
歌詞&改編: RD-Sounds
社團: 凋叶棕
專輯: 辿 -Tadori- (C83)
轉自負碌の翻譯部屋:
https://thereare5wordsonly.wordpress.com/2013/01/28/at-least-one-word/
At least one word
めらみぽっぷ
-
ずっと
自分 の殻 に閉 じこもりながら儘管昔日的我 總是封閉在自我的殼裡
-
それでいいんだって ずっとずっと
思 っていた這樣子就夠了 我一直這麼認為
-
他 の誰 の助 けも必要 ないと任何人的幫助 都不需要
-
誰 にも理解 されなくても それでよかった無論誰都無法理解 所以這樣就好
-
そんなわたしの
言葉 をまっすぐ受 け止 めて支 えてくれたあなたに對於我如此的坦白 你仍能夠理解而且支持我
-
心 の底 から伝 えたい言葉 が いくらでもあるのに即使心裡有無數的話想傳達給你…
-
奇跡 を起 こせるなら涙 を止 めて如果能引發奇蹟的話 希望能停止流淚
-
あなたのこと
笑顔 で見送 れるように掛上笑容 目送你的離開…
-
馬鹿 みたい こんなときに何 も出来 なくて很笨對吧 這種時候我卻什麼也做不了…
-
神様 なんてね嘘 みたいだね正如神明之類的 這一切看起來就像謊言呢…
-
たった
一言 小 さな声 でも伝 えたいこの気持 ち ありがとう一句話就夠了 即使只能小聲地訴說 我也想傳達這分心情 「謝謝你」
-
最初 はきっと ぎこちなかったけれど最初的時候 雖然有點尷尬
-
ただ
一緒 にいるだけで たぶん笑 えていた但只要能夠在一起 就能夠笑的出來吧
-
いろんな
話 をしたね つらい時 だって我們談了很多東西呢 即使在痛苦的時期
-
私 のこと励 ましてくれて力 をくれたね你總會激勵著我 給予我力量站起來
-
二 つの道 を前 にしながら どうすればいいか迷 っていたわたしの當我遇到岔路 不知如何是好 迷失在其中時
-
背中 を優 しく押 してくれたのは あなたの言葉 だった是你的話 在背後輕輕地推動我繼續前進
-
奇跡 を起 こせるなら顔 を上 げさせて如果能引發奇蹟的話 希望能有勇氣讓我抬起頭
-
あなたのこと
笑顔 で見送 れるように掛上笑容 目送你的離開…
-
馬鹿 みたい こんなときに何 も出来 なくて很笨對吧 這種時候我卻什麼也做不了…
-
神様 なのにね本当 にね正如神明之類的 是真的呢…
-
たった
一言 小 さな声 でも届 けたいこの気持 ち ありがとう一句話就夠了 即使只能小聲地訴說 我也想傳達這分心情 「謝謝你」
-
卒業式 が近 づいて あなたとは違 う空 を見 るけど畢業禮臨近了 抬頭看著不一樣的天空
-
わたしはこれで いいんだよね? あなたの
言葉 と想 いと共 に我…沒事的 不是嗎? 默默藏著與你心裡所想一樣的話…
-
奇跡 を起 こせるなら涙 を止 めて如果能引發奇蹟的話 希望能停止流淚
-
あなたのこと
笑顔 で見送 れるように掛上笑容 目送你的離開…
-
馬鹿 みたい こんなときに何 も出来 なくて很笨對吧 這種時候我卻什麼也做不了…
-
神様 なんてね嘘 みたいだね正如神明之類的 這一切看起來就像謊言呢…
-
たった
一言 小 さな声 でも伝 えたいこの気持 ち ありがとう一句話就夠了 即使只能小聲地訴說 我也想傳達這分心情 「謝謝你」