

Ambivalentidea
やなぎなぎ

葛萊西斯
783
Ambivalentidea - やなぎなぎ
作詞:bermei.inazawa
作曲:bermei.inazawa
歌:やなぎなぎ
翻譯:kyroslee
中文翻譯網址:
http://vocaloidic.blogspot.tw/2015/01/ambivalentidea.html
歌詞
留言 0
Ambivalentidea
やなぎなぎ
-
光横たえる海神
躺臥於光芒之上的海神
-
創痕の間に揺らめく過ち
飄蕩於傷痕之間的過錯
-
浮上して息を継ぎ
浮上水面換氣
-
溶かされ混じるだけの憎愛を手にした
將溶合的愛恨得到手中
-
矛盾孕む
孕育出矛盾
-
この世界ごと
亦一拼孕育出了這個世界
-
覆い尽くしてる策動の音に傾く夢
傾心於掩蓋一切的陰謀之音的夢境
-
脚は もう無い
雙腳 已不存在
-
水壁を貫く鼓動
貫穿水壁的心跳
-
岸辺に咲いた天花
於岸邊綻放的天國之花
-
内側を白色に染めあげ
我將其內側染成白色
-
惹かれあう antipathy
互相吸引的 antipathy(憎惡之情)
-
大事な宝物は笑みの裏 隠した
珍貴的寶物 就藏於那笑容背後
-
崩れる意思 噛み砕く夜
崩潰的意識 將夜幕咬碎
-
圧し掛かるエゴに潰されていく
被湧現的自我意識壓垮自身
-
歪んだ鍵 それでも愛しい
扭曲的鎖匙 即便如此我亦感珍愛
-
銀の環が焼き切れても
哪怕這銀色之環燃燒殆盡
-
哀傷は何万回も巡るのだから
這份哀傷輪迴世上數萬遍
-
矛盾孕む
故而孕育出矛盾
-
この世界を全て食らい尽くそうとした
我意圖將這世間一切吞噬