Nepgear

Hesitation Snow - fripSide

遊戲《初雪櫻》(日語:はつゆきさくら)片頭曲
中文翻譯引用自:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2328755

歌詞
留言 0

Hesitation Snow

猶疑之雪

fripSide


  • はかな欠片かけら

    虛幻的碎片微粒 飛舞搖曳

  • そのひかり すべらし みちび

    那道光芒將一切虛幻照明 你我相遇導引

  • こわれてゆく 感情かんじょう(おもい)の

    在逐漸崩壞的 感情思念已盡

  • いつかのゆめてるよ

    曾經追求夢境寧願全捨棄

  • 正解せいかい選択肢せんたくししか

    不存在正解的 選項路線分歧

  • ぼくのこされていないなら

    看不清向何處前進迷離與嘆息

  • 季節きせつすでくらつめたく

    已經是寒冷冬季黑暗遍佈了大地

  • ぬくもりもとめたこころ

    渴求溫存的心卻少了勇氣

  • きみあらわ時間じかんまり

    因為你出現時機 讓時間隨之而停

  • 物語ものがたりはじまった

    然而故事物語已悄然進行

  • 真実しんじつちかづけば

    一旦與事實真相更接近

  • きみまもることでしか

    我就只能默默無語守護你

  • おもしめせないまま

    無法明示這份愛戀之情

  • つめたい無情むじょうからまる

    冰冷的無情便糾葛一起不清

  • くるっている 定義ていぎいま

    瘋狂如何定義 失常錯亂如今

  • 調和ちょうわいと 手繰たぐ

    拉起調和絲系墜落到淵底

  • ちていった 純粋じゅんすい

    不自覺望向你 那純粹的眼睛

  • うつなにもかも ゆがんでいく

    瞳孔裡歪斜與扭曲一切被照映

  • 耳元みみもとひびきみこえさえ

    就連耳邊輕響起你對我細語喃呢

  • ときにはいたみにわり

    有時會化做為劇烈的刺激

  • くやしくなって きずをつけても

    後悔已經來不及 早已弄傷了身體

  • その意味いみ何処どこにもない

    再怎麼撐下去也已無意義

  • 永遠えいえんもとめれば

    倘若去尋求那千古不易

  • きみこころちかづく?

    是否就能步步接近你的心?

  • わりのない理想りそう残酷ざんこくいたみをさそ

    停不下的理想永無止境 現實卻殘酷到只能嘆息哭泣

  • 誰一人だれひとりめられずに

    誰也無須在意 更無任何罪刑

  • わるいのは 自分じぶんだったと

    犯下錯誤一方正是我自己

  • おもんで れなくなって

    被壓迫的思緒 容忍不了罪名

  • ぼくまれわる こころごと

    盡全力脫胎新生命洗滌淨心靈

  • もどした 記憶きおくさえも

    就算是取回的 曾經擁有記憶

  • どこか しんじられなくて

    有些是連自己都無法相信

  • 世界中せかいじゅういろくしていく

    世界曾有美麗 顏色卻已消失殆盡

  • もう づいていた

    已經 不可能迴避

  • くるっている 定義ていぎいま

    瘋狂如何定義 失常錯亂如今

  • 調和ちょうわいと 手繰たぐ

    拉起調和絲系墜落到淵底

  • ちていった 純粋じゅんすい

    不自覺望向你 那純粹的眼睛

  • ぼく見透みすかして…あやつってた

    被看清沒有了底細我已任你命令

  • だれめられずに

    無人需扛下任何罪行

  • わるいのは 自分じぶんだったと

    犯下錯誤一方正是我自己

  • おもんで えきれなくて

    被壓迫的思緒 容忍不了罪名

  • ぼくまれわる こころごと

    盡全力脫胎新生命洗滌淨心靈

  • はかな欠片かけら

    虛幻的碎片微粒 飛舞搖曳

  • そのひかり すべらし みちび

    那道光芒將一切虛幻照明 你我相遇導引