站長

春の歌 - 藤原さくら

日影《3月的獅子》(日語:3月のライオン)後編主題曲。
原唱為「スピッツ」
中文翻譯轉自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-1795.html

歌詞
留言 0

はるうた

藤原ふじわらさくら


  • おもあしでぬかるむみち

    步履沈重踏過泥濘路而來

  • トゲとげのあるやぶをかきけてきた

    一路上撥開帶刺的草叢

  • べられそうなすべてをべた

    吃下看起來可以吃的一切

  • ながトンネルとんねるをくぐりけたとき

    穿過長長的隧道時

  • 見慣みなれないいろつつまれていった

    被生疏的景色所包圍

  • じつはまだはじまったとこだった

    事實上這是才剛起步的地方

  • 「どうでもいい」とか そんな言葉ことばよごれた

    「隨便都好啦」 這樣的話語所玷污的心

  • こころ いまはな

    現在放下

  • はるうた あい希望きぼうよりまえひび

    春之歌 早在愛與希望之前響起

  • こえるか? とおそらうつきみにも

    你可聽見? 即便是倒映在遠方天空的你

  • 平気へいきかおでかなり無理むりしてたこと

    一臉平靜地做著勉為其難的事

  • さけびたいのに懸命けんめい微笑ほほえんだこと

    明明想放聲大叫卻拚命地微笑

  • あさひかりにさらされていく

    逐漸在晨光中無所遁形

  • わすれかけた 本当ほんとうわすれたくない

    幾乎淡忘 其實是不想遺忘的

  • きみをなぞる

    描勒著你的名字

  • はるうた あい希望きぼうよりまえひび

    春之歌 早在愛與希望之前響起

  • こえるか? とおそらうつきみにも

    你可聽見? 即便是倒映在遠方天空的你

  • はるうた あい希望きぼうもつくりはじめる

    春之歌 不論是愛或希望都從今開始創造

  • さえぎるな 何処どこまでもつづくこのみち

    別阻攔這條通往四面八方的道路

  • あるいていくよ サルさるのままでひと

    走下去啊 一如猿猴般孤獨

  • まぼろしじゃなく あるいていく

    絕非假象 走下去

  • はるうた あい希望きぼうよりまえひび

    春之歌 早在愛與希望之前響起

  • こえるか? とおそらうつきみにも

    你可聽見? 即便是倒映在遠方天空的你

  • はるうた あい希望きぼうもつくりはじめる

    春之歌 不論是愛或希望都從今開始創造

  • さえぎるな 何処どこまでもつづくこのみち

    別阻攔這條通往四面八方的道路

  • はるうた

    春之歌

  • こえるか?

    聽見了嗎?