站長
1,272

君と夏フェス - SHISHAMO

中文翻譯轉自:http://ameotoko1997.blog.fc2.com/blog-entry-58.html

歌詞
留言 0

きみなつフェスふぇす

SHISHAMO


  • まだくさいあいつとフェスふぇす約束やくそくをしたはいいけど

    和仍然害羞的那傢伙約好了一起去音樂祭 雖然很開心

  • あまりってたらかれそう

    但如果太飄飄然又好像行情很低

  • ひかえめにたのしむってめたんだ

    所以決定適度地享受就好

  • でもわたし大好だいすきなロックろっくスターすたー

    不過有我最喜歡的搖滾樂手

  • 真夏まなつステージすてーじスーツすーつロックろっくスターすたー

    穿著西裝立於仲夏舞台上的搖滾樂手

  • もう我慢がまんできない!

    已經忍不住啦!

  • まらないのはわたしあせ それともきみへの気持きもち?

    無法止住的是我的汗 還是對你的心意?

  • したたちてく恋心こいごころ

    逐漸滴落的這份戀心

  • こぼれないようにすくってね まらないのはなつへの期待きたい

    別讓它落地好好接住吧 對於夏日的期待無法止息

  • わすれられないなつになるかも

    說不定會成為永生難忘的夏日啊

  • なつ日差ひざしでげそう すべてがスローモーションすろーもーしょんになる

    為夏日的陽光所燒焦似地 一切彷彿都成了慢動作

  • 他人たにんあせもどうでもよくて

    滴到別人的汗也無所謂

  • 日差ひざしの鬱陶うっとうしさもかんじない

    就連陽光帶來的煩悶感也感覺不到

  • でもわたし大好だいすきなロックろっくスターすたー

    不過我最喜歡的搖滾樂手

  • ラストらすときょくわり ロックろっくスターすたーかえってく

    表演完最後一首歌 準備要回去了

  • ライブらいぶわってわれかえって それから…それから…

    Live結束之後我回過了神 在那之後…在那之後…

  • ずいぶんまえのほうにちゃってたみたい

    好像不小心跑得太前面了

  • さっきまで二人ふたりがいた場所ばしょ、もうちが景色けしき

    和剛剛兩人所在的位置、是完全不同的景色

  • ああ、わたしやっちゃった 本気ほんきだったのに

    啊啊、我搞砸了 明明是真心喜歡你的

  • うつむくわたしとなりきみ

    在低下頭的我身旁駐足的你

  • わたしのつめるきみ 時間じかんまってるみたい

    凝視著我的雙眼 時間彷彿靜止了一般

  • すこわらってきみはいう

    微微笑著的你說道

  • あたらしいきみれたから 今日きょう本当ほんとうかった」

    「能看到你新的一面 今天有來真的是太好了」

  • わらいのおくえちゃいそうで

    連那害羞笑容的最深處都能看透似地

  • わたしあせってをそらした まらないのは二人ふたりこい

    心一熱 我不禁別開了視線 無法止息的是兩人的戀情

  • 今年ことしなつわらないでよ。

    今年的夏天啊 就這樣不要結束吧。