

蕾
コブクロ

站長
蕾
コブクロ
可苦可樂
-
涙 こぼしても 汗にまみれた笑顔の中じゃ
眼淚 即使奪眶而出 在汗水淋漓的笑容中
-
誰も気付いてはくれない
誰都不會注意到
-
だから あなたの涙を僕は知らない
所以 我不知道你流了淚
-
絶やす事無く 僕の心に 灯されていた
沒有會徹底消滅的事 因為會在我心中被點亮
-
優しい明かりは あなたがくれた 理由なき愛のあかし
這溫柔的光亮 是你所給我 毋須理由的愛的證明
-
柔らかな日だまりが包む 背中に ポツリ 話しかけながら
在我背後 充滿著陽光普照的溫暖 雖然孤伶伶地說話
-
いつかこんな日が来る事も
但我明明知道
-
きっと きっと きっと わかってたはずなのに
絕對 絕對 絕對會面臨這樣的日子
-
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
像是為了凋落而將要綻放的花蕾 今年也在等我
-
掌じゃ 掴めない 風に踊る花びら
手掌 無法抓住 在風中飛舞的花瓣
-
立ち止まる肩にヒラリ
停下腳步 靜悄悄地 順利地 飄落在肩上
-
上手に乗せて 笑って見せた あなたを思い出す 一人
我展開笑顏 因為想起了你 我一個人
-
ビルの谷間に 埋もれた夢を いつか芽吹いて
高樓底下 被深埋的夢 有一天會發芽
-
花を咲かすだろう 信じた夢は 咲く場所を選ばない
然後盛開吧 我們所深信的夢想 是不會選擇想在哪裡盛開
-
僕等この街に落とされた影法師 みんな 光を探して
被我們遺落在這街上的人影 每個 都在尋找光明
-
重なり合う時の流れも
能夠超越相互重疊之際的那天
-
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ
絕對 絕對 絕對會到來
-
風のない 線路道 五月の美空は 青く寂しく
沒有風的 線路道 美麗的五月天空 湛藍又孤寂
-
動かない ちぎれ雲 いつまでも浮かべてた
不會移動的 小塊浮雲 永遠飄浮著
-
どこにも もう戻れない
飄向任何地方 只是不會再回來
-
僕のようだと ささやく風に キラリ舞い落ちてく 涙
「就像我一樣」 低聲細語說著 微風中 閃閃淚光緩緩滴落
-
散り際に もう一度 開く花びらは あなたのように
凋零之際 再盛開一次的花瓣 就像你一樣
-
聴こえない 頑張れを 握った両手に 何度もくれた
將無聲的支持 透過緊握的雙手 傳達給我好多次
-
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
像是為了凋落而將要綻放的花蕾 今年也在等我
-
今もまだ 掴めない あなたと描いた夢
現在還無法抓住 與你共同描繪的夢
-
立ち止まる 僕のそばで
停下腳步 在我身邊
-
優しく開く 笑顔のような 蕾を探してる 空に
一直在尋找 如笑容般溫柔地綻放的花蕾 就在天空