站長
40

ストーリーテラー - 白上フブキ

作詞
ハム
作曲
ハム
編曲
ハム
發行日期
2025/01/15 ()

Chorus:不知火フレア・角巻わため・尾丸ポルカ


歌詞
留言 0

ストーリーすとーりーテラーてらー

說故事的人

白上しらうえフブキふぶき

白上吹雪


  • たとえば、100ねんの“あなた”はどうしてますか?

    譬如說,100年後的“你”會是甚麼模樣呢?

  • だれもがあてはまる だれかのものがたり

    這是每個人都能嵌入其中 某人的故事

  • たとえば、100ねんの”あなた“は不自由ふじゆうなく

    比方說,100年後的“你”是否能夠衣食無虞

  • おいしいごはん満足まんぞくべていられてますか?

    滿足地盡情享用每一口美味的飯菜呢?

  • たとえば、100ねんの“あなた”はあったかいお布団ふとんなか

    又例如,100年後的“你”是否能在溫暖的被窩裡

  • たっぷりのゆめあじわえていますか?

    細細地咀嚼品味每一個酣甜的美夢呢?

  • あきめくはなのように つづけてきた”あなた“なら

    倘若是如秋日的花朵般 一路盛放至今的”你“

  • この世界せかいをまるっとつつむような

    想必甚至可以化作完全包覆起這世界

  • ほしにだってなれるのだから

    每一片角落的璀璨星光

  • ときてどうか おもしてくれるように

    為了即使時過境遷 亦能夠在歲月的長河中憶起

  • いまつむいでゆこう

    讓我們編織此時此刻的故事吧

  • 出会であえたすべてが “あなた”がきたあかしなんだ

    沿路上每一次相遇 都是“你”曾經活過的存在證明

  • そんなものがたり

    就是像如此的故事

  • たとえば、100ねんの”あなた“は相変あいかわらず

    比如說,100年後的“你”是否還依然一樣

  • だれかにこえをかけることを躊躇ためらってはいませんか?

    會躊躇着不敢向他人搭話呢?

  • たとえば、100ねんの“あなた”は大切たいせつだれかととも

    例如說,100年後的“你”是否和珍視的某人相伴

  • 笑顔えがおやさず日々ひびごせてますか?

    共度著幸福笑容洋溢不絕的每一天?

  • むねきざんだそのかおりは

    深深刻銘心底的那抹芬芳

  • 何十なんじゅうねんわらないよ

    縱使經過數十載也不會改變

  • うたとかステージすてーじぼくらの足跡あしあとだから

    因為不管是歌還是舞台都是我們留下的足跡

  • そうさ ストーリーすとーりーテラーてらー

    對啊 我們都是寫下故事的敍述者

  • もしも、“あなた”がしそうなとき

    假若,當“你”感到泫然欲泣的時候

  • ほら ここにいるよ

    你看 我就在這裡喔

  • ときてどうか おもしてくれるように

    為了即使時過境遷 亦能夠在歲月的長河中憶起

  • いまつむいでゆこう

    讓我們編織此時此刻的故事吧

  • いつかこのそらで “あなた”もほしになれるように

    為了有朝一天“你”也能化作閃爍於這片夜空的璀璨星光

  • いまつないでゆこう

    讓我們成為緊繫此刻的星座吧

  • La La La…

  • ずっと あこがれてた

    一直 夢寐以求的憧憬

  • やっと とどいたかな

    終於 得以實現了嗎

  • きっと ものがたりは

    相信 這篇故事肯定

  • “あなた”がつむぐんだ

    會由“你”親手編寫下去