

ストーリーテラー
白上フブキ

站長
ストーリーテラー - 白上フブキ
- 作詞
- ハム
- 作曲
- ハム
- 編曲
- ハム
- 發行日期
- 2025/01/15 ()
Chorus:不知火フレア・角巻わため・尾丸ポルカ
ストーリー テラー
說故事的人
白上 フブキ
白上吹雪
-
たとえば、100年後の“あなた”はどうしてますか?
譬如說,100年後的“你”會是甚麼模樣呢?
-
誰もがあてはまる 誰かのものがたり
這是每個人都能嵌入其中 某人的故事
-
たとえば、100年後の”あなた“は不自由なく
比方說,100年後的“你”是否能夠衣食無虞
-
おいしいご飯を満足に食べていられてますか?
滿足地盡情享用每一口美味的飯菜呢?
-
たとえば、100年後の“あなた”はあったかいお布団の中で
又例如,100年後的“你”是否能在溫暖的被窩裡
-
たっぷりの夢を味わえていますか?
細細地咀嚼品味每一個酣甜的美夢呢?
-
秋めく花のように 咲き続けてきた”あなた“なら
倘若是如秋日的花朵般 一路盛放至今的”你“
-
この世界をまるっと包み込むような
想必甚至可以化作完全包覆起這世界
-
星にだってなれるのだから
每一片角落的璀璨星光
-
時を経てどうか 思い出してくれるように
為了即使時過境遷 亦能夠在歲月的長河中憶起
-
今を紡いでゆこう
讓我們編織此時此刻的故事吧
-
出会えたすべてが “あなた”が生きた証なんだ
沿路上每一次相遇 都是“你”曾經活過的存在證明
-
そんなものがたり
就是像如此的故事
-
たとえば、100年後の”あなた“は相変わらず
比如說,100年後的“你”是否還依然一樣
-
誰かに声をかけることを躊躇ってはいませんか?
會躊躇着不敢向他人搭話呢?
-
たとえば、100年後の“あなた”は大切な誰かと共に
例如說,100年後的“你”是否和珍視的某人相伴
-
笑顔を絶やさず日々を過ごせてますか?
共度著幸福笑容洋溢不絕的每一天?
-
胸に刻んだその香りは
深深刻銘心底的那抹芬芳
-
何十年後も変わらないよ
縱使經過數十載也不會改變
-
歌とかステージは僕らの足跡だから
因為不管是歌還是舞台都是我們留下的足跡
-
そうさ ストーリーテラー
對啊 我們都是寫下故事的敍述者
-
もしも、“あなた”が泣き出しそうな時は
假若,當“你”感到泫然欲泣的時候
-
ほら ここにいるよ
你看 我就在這裡喔
-
時を経てどうか 思い出してくれるように
為了即使時過境遷 亦能夠在歲月的長河中憶起
-
今を紡いでゆこう
讓我們編織此時此刻的故事吧
-
いつかこの空で “あなた”も星になれるように
為了有朝一天“你”也能化作閃爍於這片夜空的璀璨星光
-
今を繋いでゆこう
讓我們成為緊繫此刻的星座吧
-
La La La…
-
ずっと 憧れてた
一直 夢寐以求的憧憬
-
やっと 届いたかな
終於 得以實現了嗎
-
きっと ものがたりは
相信 這篇故事肯定
-
“あなた”が紡ぐんだ
會由“你”親手編寫下去