

邂逅
花譜

站長
邂逅
花譜
-
世界平和なんて嘘だ 皆一人ぼっちだ
世界和平不過是個謊言 每個人都是孤獨的啊
-
悲しみを癒せ 喜びを分けろ
治癒悲傷吧 分享喜悅吧
-
虚しさばかりを糧にはしないが
雖然我並不總是以空虛為食
-
どうにも最近脳に蔓延った
但它最近卻在我的腦袋裡蔓延
-
湿気だとかささくれとか夕焼けとか
濕氣、倒刺、黃昏
-
イライラする事ばかり蘇る
我總是想起了如此讓人煩躁的事情
-
明日には忘れるって約束するから
我將會約定我將會在明天遺忘這些事的
-
苦しいですと叫んでもいいか
所以我可以吶喊出「我很痛苦」這種話嗎
-
さながらナイフのように拡声器を持った
我就像握著刀子一樣拿著擴音器
-
画面越しだって伝わるはずだ
即使我們隔著畫面也應該能傳達給你的啊
-
世捨て人なんだ歌うしかないや
我是個隱士啊 我只會歌唱啊
-
失うものは何一つないさ
我並沒有任何失去的事物啊
-
君の目には悲しみしか見えないのなら
如果你的眼裡只有悲傷的話
-
同じ寒さで悲しみしか歌わないから
我便只會在相同的寒冷中歌頌悲傷
-
さよならばかり傷跡ばかり大切でもいいよ
即使你總是珍惜著告別與傷痕的話也無所謂啊
-
孤独じゃないよ 目を閉じれば 僕がいるよ
你並非孤獨 只要你閉上眼睛 我便會出現
-
ノンフィクションのフリをした殺害予告
裝作非虛構的殺害預告
-
爆弾はまだか 悲劇はまだか
炸彈還沒來嗎 悲劇還沒來嗎
-
フラッシュモブみたいに笑わせてくれよ
像是快閃一樣 讓我笑一下吧
-
心が高鳴る瞬間を見せろ
讓我看看內心激動跳動的瞬間吧
-
自分だけが違うような気がするってさ
「總覺得只有自己與其他人不同啊」
-
君も同じように思ってくれていたらいいな
要是你也有跟我一樣的想法的話就好了呢
-
君と同じ歩幅で離れあって近づいて
我與你的步伐一致 互相遠離彼此卻又逐漸靠近
-
最後にはどっかで出会えたらいいな
要是我們能在某處相遇的話就好了呢
-
そう思えばあの景色も愛しくなって
要是這麼想的話 就連那道風景也令人感到憐愛
-
街並みの全てが美しく見えて
所有街景看起來十分美麗
-
悲しかった日々を裏切りたくって
我想背叛那些悲傷不已的日子
-
鼻水垂らして笑ってみせた
我流著鼻水並對你笑了笑
-
君の目には喜びしか見えないのなら
如果你的眼裡只有喜悅的話
-
同じ暑さで喜びしか歌わないから
我便只會在相同的酷熱中歌頌喜悅
-
出会いばかり安寧ばかり大切でもいいよ
即使你總是珍惜著相遇與安寧的話也無所謂啊
-
孤独じゃないよ 目を閉じれば 僕がいるよ
你並非孤獨 只要你閉上眼睛 我便會出現
-
なんで皆一緒に生きていけないんだ
為什麼大家不能一起活著呢
-
肌の色で性別で恐れ合うんだ
如此恐懼著彼此的膚色與性別
-
いつか変わるからって何年続けてるんだ
「總有一天將會有所改變的」 這要持續到什麼時候啊
-
時代ごとに違う差別同じ憎しみ
不同的時代有所不同的歧視與相同的憎恨
-
世界平和なんて嘘だ 皆一人ぼっちだ
世界和平不過是個謊言 每個人都是孤獨的啊
-
何でもかんでも言い訳して
對所有一切編造出藉口
-
触れ合うことを恐れてる
並恐懼著接觸彼此
-
僕もきっとそうだ 君もきっとそうだ
我一定也是如此啊 你一定也是如此啊
-
心が動くのが怖いのだ
害怕心中有任何一絲悸動
-
だけど言いたいのだ 叫びたいのだ
但是我想說出口啊 我想吶喊出來啊
-
言葉でしか僕らは出会えないのだから
因為我們只能靠詞彙來相遇啊
-
傷を残して 愛を残して
我得留下傷口 留下愛情
-
君を探しにいかなくちゃ
並前去尋找你才行
-
なあ
喂
-
この世の全てを救えないのなら
如果我無法拯救這個世界的一切
-
せめて青くどこかで君が生きられるように
我希望至少你能在某個藍色的地方活下去
-
歌うから 傷つけあって 慰め合って
從歌唱這件事當中 傷害彼此 安慰彼此
-
せめて僕らだけは優しくなろうよ
至少讓我們自己變得溫柔吧
-
綺麗事でさ 目を塞いでさ
說著華而不實 視而不見
-
そんでどっかでさ 巡りあってさ
接著讓我們在某個地方 邂逅彼此