第一夜
ヨルシカ
站長
第 一夜
ヨル シカ
-
貴方 だけを憶 えている我腦海中唯獨記得你
-
雲 の影 が流 れて往 く雲影正隨風流動
-
言葉 だけが溢 れている唯有想傳達的話語滿溢心中
-
想 い出 は夏 風 、揺 られながら心中回憶、也被夏風牽動
-
朝 目 が覚 めて歯 を磨 く清晨醒來後刷牙洗漱
-
散歩 の前 に朝 ご飯 散步之前吃下早飯
-
窓 の向 こうにふくれ雲 窗外飄著陣陣積雲
-
それを
手帳 に書 き留 めて我將它寫在了手賬上
-
歌 う木立 を眺 めます眺望著那哼唱歌曲的樹木
-
通 りすがりの風 が運 んだ是風兒帶來了那陣花香
-
花 の香 りに少 しだけ春 かと思 いました讓我不經懷疑自己是否身處春天
-
貴方 だけを憶 えている我腦海中唯獨記得你
-
雲 の影 が流 れて往 く雲影正隨風流動
-
言葉 だけが溢 れている唯有想傳達的話語滿溢心中
-
想 い出 は夏 風 、揺 られながら心中回憶、也被夏風牽動
-
昼 は何処 かで夢 うつつ白晝不知在何處半夢半醒
-
ふらり
立 ち寄 る商店街 順路走到了商店街
-
氷菓 (アイス )を一 つ買 って行 く心中正想買根冰棒
-
頬張 る貴方 が浮 かびます眼中卻浮現過去你吃冰棒的模樣
-
想 い出 ばかり描 きます唯獨描繪著那回憶
-
この
詩 に込 めた表情 は將感情匯入此詩時的表情
-
誰 にもわからなくていい即便他人不明白也好
-
いつか
会 いに向 かいます總有一天我將會去見你
-
貴方 だけを憶 えている我腦海中唯獨記得你
-
雲 の影 が流 れて往 く雲影正隨風流動
-
言葉 だけが溢 れている唯有想傳達的話語滿溢心中
-
想 い出 は夏 風 、揺 られながら心中回憶、也被夏風牽動
-
夜 に花火 を観 ています在這夏夜看美麗煙火
-
いつかみたいな
人混 みで就像過去那樣擠在人群之中
-
名前 も知 らず呼 んでいた雖不知其名但依舊如此稱呼
-
白 い花 を一輪 持 って握著那一朵白色鮮花
-
隣町 から帰 ります從鄰街乘車回家
-
列車 の窓 を少 し開 いて稍微打開那列車的窗戶
-
夜 がひとひら頬 撫 でて夜晚輕撫著我的臉頰
-
風 揺 れる、髪 が靡 く隨風飄搖 長髮飄揚
-
貴方 だけを憶 えている我腦海中唯獨記得你
-
雲 の影 が流 れて往 く雲影正隨風流動
-
言葉 だけが溢 れている唯有想傳達的話語滿溢心中
-
想 い出 は夏 風 、揺 られながら心中回憶、也被夏風牽動
-
この
歌 は夏 風 、揺 られながら這首歌曲、也被夏風牽動
-
朝 目 が覚 めて歯 を磨 く清晨醒來後刷牙洗漱
-
散歩 の前 に朝 ご飯 散步之前吃下早飯
-
丘 の向 こうにふくれ雲 山丘那邊飄來積雲
-
ふいに
何 かに気付 きます我忽然意識到了什麼
-
心 が酷 く震 えます內心不停動搖
-
白百合 香 る道 を走 って沿著白百合花香的道路奔跑
-
やっと
貴方 に出逢 えた終於與你相遇了
-
そんな
夢 を見 ました我做了一個那樣的夢
-
貴方 は僕 に笑 います你對我露出微笑
-
ずっと
待 っていましたと對我說 我一直在等你