站長
139

漂泊者 - DUSTCELL

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

漂泊者ひょうはくしゃ

DUSTCELL


  • ありふれたいつもどおりの生活せいかつ

    如往常一樣平淡的生活

  • さらからあか果実かじつ不意ふい

    盤子中的紅色果實突然

  • こぼれちた ころがってった

    四散滾落

  • よごれにまみれて駄目だめになった

    沾染灰塵 骯髒不堪

  • 口下手くちべた同士どうし会話かいわ

    不善言辭的兩人對話

  • わたしにはどこか居心地いごこちかったんだ

    不知為何讓我身心愉悅

  • 記憶きおく体温たいおん

    記憶和體溫

  • 一人ひとりでどうやってきてきたかをおぼえてない

    已經不記得如何獨自生活

  • あせるたびけてった愛情あいじょう

    每當我厭倦就會變淡的愛情

  • ただしさをこぼすことばっかだ 不器用ぶきよう

    總是輸給那所謂的正途 我真是愚蠢

  • 窓越まどごしにうつねむらないそらうつかわりのように

    如同透過窗戶 映照出的無限變幻的天空

  • ずれていった仄暗ほのぐらほう

    朝著黑暗的方向走去

  • ふか無為むいしずんだ

    深深沉入虛度中

  • よるもわからないほど

    連夜的縫隙也捕捉不到

  • もう本当ほんとうなにもかもすべして

    只想抹去一切

  • 不覚ふかくのままただただおぼれたい

    就這樣無意識地沉溺

  • なぐさめでも それでいいよ

    就算是安慰也沒關係

  • れないよ もうさ

    已經 洗不掉了

  • みはおくもぐんでいた

    污點浸入了深處

  • 余韻よいんだまらせて

    讓餘韻沉寂

  • 耳鳴みみなりがなやみのたねだから

    耳邊的聲音是煩惱的根源

  • 思慮しりょ 計画けいかく 本当ほんとう

    思慮 計畫 事實

  • 意味いみがないよ 意味いみがないよ

    沒有意義 沒有意義

  • あなたがわたしなしで大丈夫だいじょうぶとわかるのもかなしいよ

    知道你沒有我也沒關係 而因此傷心

  • 文脈ぶんみゃくバラバラばらばらになって

    思緒支離破碎

  • 言葉ことばたちがたゆたうなら

    言語搖擺不定

  • 全部ぜんぶならえたくて

    想要全部重新排列

  • 意味いみのない文字列もじれつへと

    排成沒有意義的字串

  • 足掻あがいて もがいて

    掙扎 抵抗

  • わせたって

    即使彌補

  • 得心とくしんがいかない

    也無法接受

  • 馬鹿ばかよわすぎる

    啊 我是個笨蛋 我太軟弱

  • たずにまたたほしをなぞる

    描繪著那 沒有閃爍的星星

  • けるように

    像縫合一樣

  • きずあな星座せいざふさいで

    用星座來填滿傷口和洞穴

  • 区切くぎけてしまいたいよ

    想要將它剝離

  • わすれたいこと / わすれないこと

    想要忘記的 忘不掉的

  • 麻酔ますいすらもきかぬ感傷かんしょう

    無法麻醉的情緒

  • みずおりそこへただただしずめて

    沉入水底

  • わりにしよう それでいいよ

    就讓它結束吧 那樣就可以了

  • 海沿うみぞいをあるいたこと

    牽手漫步海邊

  • 脊髄せきずいおくまでふるえたこと

    顫抖到脊髓深處

  • 目蓋まぶたうら仕舞しまっとくよ

    將其藏於眼中

  • いつしか宝石ほうせきになるように

    總有一天會變成寶石

  • おもいろはきっとかぎりなく

    回憶的顏色一定無限地

  • 透明とうめいちかえそうなほど

    接近透明 幾乎要消失

  • 無意味むいみなかたしかにひかっている

    在無意義中一定會閃耀光芒

  • つづあお うご鼓動こどう

    持續的藍 躍動的心跳

  • いのちつづ世界せかいまく

    書寫生命 掀翻世界

  • ひとつのおわり ひとつのはじまり

    一個結局 一個開端

  • かえらず さよならわたし

    不要回頭 永別了 我自己

  • つづあお うご鼓動こどう

    持續的藍 躍動的心跳

  • いのちつづ世界せかいまく

    書寫生命 掀翻世界

  • ひとつのおわり ひとつのはじまり

    一個結局 一個開端

  • かえらず さよならわたし

    不要回頭 永別了 我自己