站長
150

漂泊者 - DUSTCELL

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

漂泊者ひょうはくしゃ

DUSTCELL


  • ありふれたいつも通りの生活

    如往常一樣平淡的生活

  • 皿から赤い果実が不意に

    盤子中的紅色果實突然

  • こぼれ落ちた 転がってった

    四散滾落

  • 汚れに塗れて駄目になった

    沾染灰塵 骯髒不堪

  • 口下手同士の会話

    不善言辭的兩人對話

  • 私にはどこか居心地が良かったんだ

    不知為何讓我身心愉悅

  • 記憶と体温

    記憶和體溫

  • 一人でどうやって生きてきたかを覚えてない

    已經不記得如何獨自生活

  • 焦るたび解けてった愛情

    每當我厭倦就會變淡的愛情

  • 正しさを取り零すことばっかだ 不器用だ

    總是輸給那所謂的正途 我真是愚蠢

  • 窓越しに映る眠らない空の移り変りのように

    如同透過窗戶 映照出的無限變幻的天空

  • ずれていった仄暗い方へ

    朝著黑暗的方向走去

  • 深く無為に沈み込んだ

    深深沉入虛度中

  • 夜の縫い目もわからないほど

    連夜的縫隙也捕捉不到

  • もう本当は何もかも全て消して

    只想抹去一切

  • 不覚のままただただ溺れたい

    就這樣無意識地沉溺

  • 慰めでも それでいいよ

    就算是安慰也沒關係

  • 取れないよ もうさ

    已經 洗不掉了

  • 染みは奥に潜り込んでいた

    污點浸入了深處

  • 余韻を黙らせて

    讓餘韻沉寂

  • 耳鳴りが悩みの種だから

    耳邊的聲音是煩惱的根源

  • 思慮 計画 本当

    思慮 計畫 事實

  • 意味がないよ 意味がないよ

    沒有意義 沒有意義

  • あなたが私なしで大丈夫とわかるのも悲しいよ

    知道你沒有我也沒關係 而因此傷心

  • 文脈がバラバラになって

    思緒支離破碎

  • 言葉たちがたゆたうなら

    言語搖擺不定

  • 全部並び替えたくて

    想要全部重新排列

  • 意味のない文字列へと

    排成沒有意義的字串

  • 足掻いて もがいて

    掙扎 抵抗

  • 埋め合わせたって

    即使彌補

  • 得心がいかない

    也無法接受

  • 馬鹿だ 弱すぎる

    啊 我是個笨蛋 我太軟弱

  • 寄る辺も持たずに瞬く星をなぞる

    描繪著那 沒有閃爍的星星

  • 縫い付けるように

    像縫合一樣

  • 傷や穴を星座で塞いで

    用星座來填滿傷口和洞穴

  • 区切り分けてしまいたいよ

    想要將它剝離

  • 忘れたいこと / 忘れないこと

    想要忘記的 忘不掉的

  • 麻酔すらもきかぬ感傷は

    無法麻醉的情緒

  • 水の澱の底へただただ沈めて

    沉入水底

  • 終わりにしよう それでいいよ

    就讓它結束吧 那樣就可以了

  • 海沿いを手を取り歩いたこと

    牽手漫步海邊

  • 脊髄の奥まで震えたこと

    顫抖到脊髓深處

  • 目蓋裏に仕舞っとくよ

    將其藏於眼中

  • いつしか宝石になるように

    總有一天會變成寶石

  • 想い出の色はきっと限りなく

    回憶的顏色一定無限地

  • 透明に近い 消えそうなほど

    接近透明 幾乎要消失

  • 無意味の中に確かに光っている

    在無意義中一定會閃耀光芒

  • 続く青 動く鼓動

    持續的藍 躍動的心跳

  • 命を綴る 世界を捲る

    書寫生命 掀翻世界

  • ひとつのおわり ひとつのはじまり

    一個結局 一個開端

  • 振り返らず さよなら私

    不要回頭 永別了 我自己

  • 続く青 動く鼓動

    持續的藍 躍動的心跳

  • 命を綴る 世界を捲る

    書寫生命 掀翻世界

  • ひとつのおわり ひとつのはじまり

    一個結局 一個開端

  • 振り返らず さよなら私

    不要回頭 永別了 我自己