漂泊者
DUSTCELL
站長
漂泊者
DUSTCELL
-
ありふれたいつも
通 りの生活 如往常一樣平淡的生活
-
皿 から赤 い果実 が不意 に盤子中的紅色果實突然
-
こぼれ
落 ちた転 がってった四散滾落
-
汚 れに塗 れて駄目 になった沾染灰塵 骯髒不堪
-
口下手 同士 の会話 不善言辭的兩人對話
-
私 にはどこか居心地 が良 かったんだ不知為何讓我身心愉悅
-
記憶 と体温 記憶和體溫
-
一人 でどうやって生 きてきたかを覚 えてない已經不記得如何獨自生活
-
焦 るたび解 けてった愛情 每當我厭倦就會變淡的愛情
-
正 しさを取 り零 すことばっかだ不器用 だ總是輸給那所謂的正途 我真是愚蠢
-
窓越 しに映 る眠 らない空 の移 り変 りのように如同透過窗戶 映照出的無限變幻的天空
-
ずれていった
仄暗 い方 へ朝著黑暗的方向走去
-
深 く無為 に沈 み込 んだ深深沉入虛度中
-
夜 の縫 い目 もわからないほど連夜的縫隙也捕捉不到
-
もう
本当 は何 もかも全 て消 して只想抹去一切
-
不覚 のままただただ溺 れたい就這樣無意識地沉溺
-
慰 めでも それでいいよ就算是安慰也沒關係
-
取 れないよ もうさ已經 洗不掉了
-
染 みは奥 に潜 り込 んでいた污點浸入了深處
-
余韻 を黙 らせて讓餘韻沉寂
-
耳鳴 りが悩 みの種 だから耳邊的聲音是煩惱的根源
-
思慮 計画 本当 思慮 計畫 事實
-
意味 がないよ意味 がないよ沒有意義 沒有意義
-
あなたが
私 なしで大丈夫 とわかるのも悲 しいよ知道你沒有我也沒關係 而因此傷心
-
文脈 がバラバラ になって思緒支離破碎
-
言葉 たちがたゆたうなら言語搖擺不定
-
全部 並 び替 えたくて想要全部重新排列
-
意味 のない文字列 へと排成沒有意義的字串
-
足掻 いて もがいて掙扎 抵抗
-
埋 め合 わせたって即使彌補
-
得心 がいかない也無法接受
-
馬鹿 だ弱 すぎる啊 我是個笨蛋 我太軟弱
-
寄 る辺 も持 たずに瞬 く星 をなぞる描繪著那 沒有閃爍的星星
-
縫 い付 けるように像縫合一樣
-
傷 や穴 を星座 で塞 いで用星座來填滿傷口和洞穴
-
区切 り分 けてしまいたいよ想要將它剝離
-
忘 れたいこと /忘 れないこと想要忘記的 忘不掉的
-
麻酔 すらもきかぬ感傷 は無法麻醉的情緒
-
水 の澱 の底 へただただ沈 めて沉入水底
-
終 わりにしよう それでいいよ就讓它結束吧 那樣就可以了
-
海沿 いを手 を取 り歩 いたこと牽手漫步海邊
-
脊髄 の奥 まで震 えたこと顫抖到脊髓深處
-
目蓋 裏 に仕舞 っとくよ將其藏於眼中
-
いつしか
宝石 になるように總有一天會變成寶石
-
想 い出 の色 はきっと限 りなく回憶的顏色一定無限地
-
透明 に近 い消 えそうなほど接近透明 幾乎要消失
-
無意味 の中 に確 かに光 っている在無意義中一定會閃耀光芒
-
続 く青 動 く鼓動 持續的藍 躍動的心跳
-
命 を綴 る世界 を捲 る書寫生命 掀翻世界
-
ひとつのおわり ひとつのはじまり
一個結局 一個開端
-
振 り返 らず さよなら私 不要回頭 永別了 我自己
-
続 く青 動 く鼓動 持續的藍 躍動的心跳
-
命 を綴 る世界 を捲 る書寫生命 掀翻世界
-
ひとつのおわり ひとつのはじまり
一個結局 一個開端
-
振 り返 らず さよなら私 不要回頭 永別了 我自己