站長
1,015

ボルテッカー - 初音ミク

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5802459
譯者:Fir

歌詞
留言 0

ボルテッカーぼるてっかー

初音はつねミクみく

初音未來


  • 妄想は無限大 ほらいけってチャンスうかがってるんだ

    妄想無限延伸 靜靜等待著喊出“好了上吧”的時機

  • 焦燥で不安祭 主役はいつだって「好かれたいな」

    在焦躁中舉辦的不安祭 主角無論何時都「想受人喜愛啊」

  • ぱっとスパークした想いが肥大

    啪地閃爍電光的情感膨脹迸發

  • 今じゃないぞってあたしが言ってんだ

    “現在還不是時候啊”我這樣地告訴自己

  • 嫉妬味のアメ美味しくない

    嫉妒味道的糖果一點都不美味

  • やめてしまえばって何度思ったんだ

    “不如放棄算吧”的想法無數次閃過腦海

  • 逆行しちゃう好きの采配 誕生しちゃう病みにバイバイ

    在喜愛的指揮對戰逆向而行 對隨之誕生的苦惱掰掰道別

  • 感傷したって 目が合えばじゅうでんがふいにまんたん

    即使覺得感傷 只要目光相交電力便會驀然充沛

  • 恋がビビビでチュチュチュが止まんない

    這份戀愛嗶嗶嗶地啾啾啾地停不下來

  • きみの心へ届けボルテッカー

    傳達到你的心中吧 伏特攻擊

  • いまひとつな手応えじゃ つまんない

    像這種效果不太理想的手感 太無趣了

  • だってだって すてみなんだもん

    因為啊 因為啊 我就帶著捨身特性啦

  • 愛にしびびなループがたまんない

    置身於這份令人麻痺愛的循環中無法自拔

  • 照れのはんどう真っ赤ボルテッカー

    害羞的反動隨伏特攻擊讓雙頰熾熱通紅

  • なぜかあたしにだけはばつぐんだ

    但為甚麼只對我一個效果絕佳啊

  • 待って待って 仕切り直してもう一戦

    等一下 等一下 重整旗鼓再來一戰

  • だってむちゅー わ! きみにむちゅー

    因為我就深陷其中 哇! 對你深深著迷啦

  • ビビビビビビビビビ えーいっ!

    嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶 欸~咿!

  • さみしがってばかり おくびょうなの

    總是孤單怕寂寞 性格內向膽小

  • いじをはってみたり からげんきさ

    裝出固執的樣子 不斷硬撑而已

  • てれやだって きみは笑うけど

    “真是愛害羞呢” 雖然你笑著調侃我

  • ねえほんと ちゃんと覚悟しといてよ?

    吶 說真的 你給我好好做好覺悟喔?

  • うざいうざいも全然だ 気にしない

    很煩很煩也完全沒關係 我一點都不在意

  • うざいうざいもじゃんじゃんじゃんと来い

    甚麼煩人吵死也全都給我放馬過來

  • 恋がビビビでチュチュチュが止まんない

    這份戀愛嗶嗶嗶地啾啾啾地停不下來

  • どうか嫌いのタスキ掛けないで

    還請不要為我戴上厭惡披帶

  • あなをほって逃げようとしないで

    不要打算用挖洞來逃跑啦

  • ちゃんとちゃんと あたしを見てよ

    好好地仔細地 注視著我吧

  • 恋がビビビでチュチュチュが止まんない

    這份戀愛嗶嗶嗶地啾啾啾地停不下來

  • きみの心へ届けボルテッカー

    傳達到你的心中吧 伏特攻擊

  • いまひとつな手応えじゃ つまんない

    像這種效果不太理想的手感 太無趣了

  • だってだって すてみなんだもん

    因為啊 因為啊 我就帶著捨身特性啦

  • 愛にしびびなループがたまんない

    置身於這份令人麻痺愛的循環中無法自拔

  • こだわり抜いた気持ちボルテッカー

    這招去掉頑固心情的伏特攻擊

  • きっときみにもこうかばつぐんだ

    肯定對你也一樣效果絕佳啦

  • もっともっと 捕まえるまでもう一戦

    再來再來 直到抓到那刻再來一戰

  • だってむちゅー わ! きみにむちゅー

    因為我就深陷其中 哇! 對你深深著迷啦

  • ビビビビビビビビビ えーいっ!

    嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶嗶 欸~咿!