站長
3,090

プレロマンス - eill

動畫電影《通往夏天的隧道,再見的出口》(日語:夏へのトンネル、さよならの出口)插曲
電影於2022年9月9日在日本上映

歌詞
留言 0

プレぷれロマンスろまんす

預演浪漫

eill


  • どんな顔で伝えよう どんな声で答えよう

    該用什麼樣的表情來告訴你 該用怎樣的聲音來回答呢

  • 見えない未来にちょっと近づきたいよ

    想稍微靠近看不見的未來啊

  • ねぇ秘密の地図を描こう

    描繪出秘密的地圖吧

  • 知らないことだらけの手を握って

    握住滿是未知事物的手

  • あつい風を追い越してくの

    超越了熾熱的風

  • ねぇ確信じゃないけれど

    雖然我不確定

  • ありえないくらい夢中

    在幾乎不可能的夢中

  • 色づいた景色に見惚れちゃう

    被染上顏色的景色迷住了

  • 永遠に降りそうな 長い長い夏だって

    像是會永遠降臨般 漫長的夏季

  • じっと待ってばっかじゃ 一瞬で終わっちゃう

    只是一味安靜等待的話 那在一瞬間就會結束了

  • どんな顔で伝えよう どんな声で答えよう

    該用什麼樣的表情來告訴你 該用怎樣的聲音來回答呢

  • 見えない未来にちょっと近づきたいよ

    想稍微靠近看不見的未來啊

  • 側にいてもいいかな? そんな顔しないでよ

    我能在待在你身邊嗎? 不要露出那樣的表情啊

  • ふたりだけの合図がここにあるだけ

    屬於兩個人的訊號 就只存在於這裡

  • ねぇ真っ直ぐ前を見てて

    筆直地看著前方

  • 寝癖には気づかないとこ

    沒有注意到睡到頭髮亂翹的這一點

  • えりのシワはいつも付きっぱなし

    領子上的皺褶總是一直存在著

  • どこまでも優しい瞳で笑う君がいいの

    喜歡無論在哪裡都帶著溫柔眼神笑著的你

  • でもたまに鈍感すぎる なんてね

    但就是偶爾也太遲鈍了 開玩笑的啦

  • 途方に暮れそうな 長い長い旅だっけ

    這是一次令人束手無策的漫長旅行

  • 飽き飽きしながらも 一瞬で終わっちゃいそう

    雖然厭倦了 但也似乎在一瞬間就將結束

  • どんな顔で伝えよう どんな声で答えよう

    該用什麼樣的表情來告訴你 該用怎樣的聲音來回答呢

  • 見えない君にもっと近づきたいよ

    想更接近看不見的你啊

  • これが恋だとしても これが恋じゃなくても

    即使這是戀愛 即使這不是戀愛

  • ふたりだけの世界がここにあればいい

    屬於兩個人的世界 存在於這裡就好