

ひとりぼっち東京
結束バンド

站長
ひとりぼっち東京 - 結束バンド
- 作詞
- 樋口愛
- 作曲
- 永井正道
- 編曲
- 三井律郎
- 發行日期
- 2022/10/12 ()
電視動畫《孤獨搖滾!》(日語:ぼっち・ざ・ろっく!)還不知道是什麼曲

中文翻譯
ひとりぼっち東京
結束 バンド
團結Band
-
ひとりぼっち東京 優しくない街に降りた
獨自一人的東京 在不和善的街道下車
-
人の波に乗って抜ける駅の改札
隨著人流穿過的車站的檢票口
-
すれ違う人の 知らない匂いになぜか
為什麼擦肩而過的人身上不熟悉的味道
-
懐かしい思い出が巡ってる
令人懷念的回憶湧上心頭
-
蘇る
甦醒
-
駅前ファストフード 揚げたてのポテトはラッキー
車站前剛炸好的速食薯條 好幸運
-
緩やかに下る坂道を歩いて
緩慢地走在坡道上
-
踏切の音 遠く聴こえた気がする
感覺遠遠地聽到了平交道的聲音
-
それでもうしろ振り向かずに進むよ
即使如此也不要回頭繼續前進
-
いくよ? せーの! 重いドアを押せば
要打開了? 預備備! 推開沉重的門
-
変われるような気がして
感覺我似乎可以改變
-
ギターの音が 熱くなるのは
吉他的聲音變得熱烈
-
わたしの中に青い炎があるから
是因為我心中有藍色的火焰
-
重なる声が 耳に届いてる間は
重疊的聲音傳到耳裡時
-
さみしくないんだよ
就不會感到寂寞了
-
ちょっと優しく見えた東京
看起來有點和善的東京
-
さみしがり東京 みんなひとりきりなんだ
寂寞的東京 大家都是一個人
-
だからまた誰かとつながり合いたいの
所以我想再和某人建立起關係
-
なんだっていいよ 好きなものやことならハッピー
只要是喜歡的東西和事情 什麼都好 我就會很快樂
-
絶対共通言語があるよ
絕對有共同語言哦
-
あのさ! なあに? 言えない夢ばかりだ
那個! 什麼? 淨是說不出口的夢想
-
けど、いつか聞いてね
但是,總有一天要問我喔
-
きっと君になら…
一定會 如果是你的話…
-
ギターの音が 歪んでるのは
吉他的聲音跑調
-
わたしの中に青い炎があるから
是因為我心中有藍色的火焰
-
重なる声を すぐに届けにゆくから
將重疊的聲音 馬上傳達給你
-
さみしくさせないよ
不要讓我感到寂寞喔
-
もうちょっとだけまってて東京
再等一下下 東京
-
大都会 空に向かって
向著大城市的天空
-
伸びていくビルに夕焼け
在大樓間延伸的晚霞
-
駆け出せ 目を開け
奔跑吧 睜開眼睛
-
影 引き連れてゆけ
帶領著影子走吧
-
ひとりじゃない
我不是一個人
-
ギターの音が 熱くなるのは
吉他的聲音變得熱烈
-
わたしの中に青い炎があるから
是因為我心中有藍色的火焰
-
重なる声が 耳に届いてる間は
重疊的聲音傳到耳裡時
-
さみしくないんだよ
就不會感到寂寞了
-
ちょっと優しく見えた東京
看起來有點和善的東京
-
誰もがひとりぼっち東京
每個人都是獨自一人的東京