

Darling in the Night
七陰

站長
Darling in the Night
七陰
-
明けない夜なんてないっていうけれど
雖然沒有不會天亮的夜晚
-
明けなくていいと そう思ってた
我卻覺得 天不亮才好
-
隠したい傷跡だって
不管是想要隱藏的傷痕
-
忘れたい記憶もみんな
還是想要忘掉的記憶
-
太陽は全部照らし出すから
太陽會全部照耀出來
-
流星をさがし
尋找流星
-
彷徨ってたんだよ
我一直在彷徨
-
あなたと出会う時まで
直到與你相遇為止
-
空に瞬くあの星が
天空中閃爍的星星
-
繋いだ希望の道の先へ行こう
朝著連接著希望之路的前方前進吧
-
もう迷わずに進める
不再迷茫地前進
-
暗い夜を超える祈りを追いかけてく
追逐著超越黑夜的祈禱
-
たとえまだ届かなくたって
即使仍舊無法傳遞過去
-
伝えたいから
還是想要告訴你
-
「ありがとう」
「謝謝你」
-
弱い心 人は闇に喩うけど
軟弱的心 雖然人會用黑暗來比喻
-
光がなんで正しいのだろう?
光為什麼是正確的呢?
-
強く正しく輝いて
强烈地正確地閃耀著
-
全ての闇が消えたなら
如果所有的黑暗都消失了
-
どんな瞳も焼かれちゃうのに
無論怎樣的眼睛都會被燒掉
-
優しい月夜に 泣いていたんだよ
在溫柔的月夜中哭泣
-
あなたの手を取る時まで
直到握住你的手之時
-
空に瞬くあの星と
天空中閃爍的星星
-
願いが紡いだ夢の先へ行こう
朝著夢想編織的前方前進吧
-
もう怖がらずに行ける
不再害怕地前行
-
影の中にある強さを知っているから
因為知道存在於影子中的堅強
-
例えまだちっぽけな自分でも
即使是還很渺小的自己
-
伝えたいから
還是想要告訴你
-
「ありがとう」
「謝謝你」
-
やがて明けて消えてしまう夜でも
即使在不久就會消失的夜晚
-
望まれもしない闇の中にでも
即使在不被期望的黑暗中
-
宝石よりきれいな希望があるよ
有比寶石更加美麗的希望喔
-
見上げてごらん 夜の星を
抬頭看看夜晚的星星
-
空を駆け抜けてく星と
與劃過天空的星星
-
確かに繋ぐよ希望の星座を
確實連接著希望的星座
-
もう迷わずに進める
不再迷茫地前進
-
暗い夜導く光を届けに行こう
去傳遞指引黑暗夜晚的那道光芒吧
-
たとえまだ届かなくたって
即使仍舊無法傳遞過去
-
伝えたいから
還是想要告訴你
-
「ありがとう」
「謝謝你」