站長
521

君に伝えたいことがあるんだ - スピラ・スピカ

電視動畫《戀上換裝娃娃》(日語:その着せ替え人形は恋をする)第12話插曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/有想告訴你的事

歌詞
留言 0

きみつたえたいことがあるんだ

有想告訴你的事

スピラすぴらスピカすぴか


  • 急にこんな話をしてさ

    突然和你說這樣的話

  • 驚かせてしまったらごめんね

    讓你受到驚嚇我感到抱歉

  • だけど笑わないで聞いてよね

    但是請別笑 好好聽我說

  • 柄にもなく だけど本当の気持ちだよ

    雖然不像我的作風 卻是我無比真摯的心情

  • 面と向かったら照れくさくて

    一旦面對你便會感到害羞

  • いつもは言えないけど

    總是無法好好訴說心情

  • 僕が僕を信じられないとき

    每當我不相信自己的時候

  • いつもそばにいてくれるのは君だった

    是你始終 都陪伴在我的身邊

  • 君が信じてくれる僕だから

    因為你對我感到無比信任

  • 僕も僕を大切に今は思えるよ

    此刻讓我能夠好好珍惜自己

  • ありがとう

    謝謝你

  • ママにも言えないことでも

    就連無法告訴媽媽的話

  • 二人だから話せることもある

    而面對你就能夠開口提及

  • 辛いことは半分こして

    就連痛苦都能減半

  • いつしか涙声も笑いに変わってる

    不知不覺哭泣的聲音都能夠變為歡聲笑語

  • 二人だけの秘密の時間

    只屬於兩人秘密的時間

  • 暗がりに光る暗号

    在黑暗之處閃耀著暗號

  • 君が君を信じられないとき

    每當你不相信自己的時候

  • 僕はどこにいたってかけつけるよ

    不論我身處何方都會立馬趕到你身邊

  • “ずっと”なんてさ 約束なくても

    “永遠”什麼的 就算從未約定

  • 二人の心はいつもそばにあるから

    兩人的心仍始終彼此相伴

  • ありがとう

    謝謝你

  • 君に出会えて良かったなぁ

    能夠與你相遇真的太好了啊

  • 君の代わりなんてどこにもいないよ

    在這個世界之中你永遠是無可取代

  • 何年先何十年先も

    不論幾年後甚至幾十年後

  • 繋ぐ手がしわしわになった時にも

    相牽的手變得滿是皺紋的時候

  • 二人一緒に 笑っていようね

    也要兩個人一起歡笑