

心音
Omoinotake

站長
心音 - Omoinotake
日影《如果30歲還是處男,似乎就能成為魔法師》(日語:30歳まで童貞だと魔法使いになれるらしい)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5434295
譯者:TYPE
心音
Omoinotake
-
僕の心が 産まれた日は
從我的心開始跳動的那一日起
-
君とわかり合えた あの日なんだよ
就是與你心靈相通的那一日
-
コピー&ペーストだったはずの 明日も明後日も
原本應該是複製貼上的每一天
-
君と一緒なら 未来と呼びたくなったんだ
若是與你一起的話就能呼喚未來
-
頷いてばかりで 生きづらいと嘆いて
盡是畏畏縮縮 感嘆活著艱難
-
涙脆くて 情けなくて 臆病な僕へ
對儘是哭泣又沒用又膽小的我
-
君は「優しさ」っていう 名前をくれたね
是你給予了「溫柔」這個名字
-
バラバラで産まれた 僕らなのに
明明各自生於不同地方的我們
-
同じリズムを刻む 二つの心音
卻是擁有相同鼓動的心音
-
トクトクと 時にドキドキと
有時心動不已 有時小鹿亂撞
-
まるで初めから 一つだったみたい
宛如從一開始就是一體的
-
バラバラで産まれた 僕らだから
明明各自生於不同地方的我們
-
残りの時間くらい 傍にいて欲しい
就算只是餘下的時間 也想待在你身旁
-
ジグザグと 曲がりくねる道も
即使是那蜿蜒曲折的道路
-
二つの心で 一つの未来を選ぼう
用兩顆心 選擇一樣的未來吧
-
僕の心が 泣いた日は
在我的心在哭泣的日子時
-
何も気づけなかった あの日なんだよ
就在什麼都感覺不到的那一日裡
-
ポーカーフェイス崩して君と 泣きじゃくり合って
與崩潰的你相擁哭泣的那一日
-
君の痛みはもう 僕の痛みだと知ったんだ
你的痛苦已經成為了我的痛苦了
-
空っぽだった アルバムの中
在曾經什麼都沒有的相簿裡
-
君ばかりで 埋まっていって 形のない日々へ君は
現在卻滿滿都是你 在毫無形式的每一天裡
-
「思い出」っていう 名前をくれたね
你給予我的是名為「回憶」的事物
-
来世でも君と 巡り合えるかな
來生是否能與你相遇呢
-
離れ離れだって 耳を澄まして
即使分別 我仍會豎起耳朵傾聽
-
探してみせるって 約束するよ
我保證 我會找給你看
-
世界に一つだけの 君だけの 心の音
在這世界獨一無二的只屬於你的心音
-
さよならのいらない 二人になろう
就讓我們永不說再見
-
ただいまにおかえりって 重なる心音
現在就歡迎這重疊的心音
-
刻々と 僕らシワクチャになるまで
在每一個瞬間直到我們長滿皺紋
-
ずっと 手を握っていたい
一直想握住的這隻手
-
バラバラで産まれた 僕らだから
明明各自生於不同地方的我們
-
残りの時間くらい 傍にいて欲しい
就算只是餘下的時間 也想待在你身旁
-
ジグザグと 曲がりくねる道も
即使是那蜿蜒曲折的道路
-
二つの心で 一つの未来を選ぼう
用兩顆心 選擇一樣的未來吧
-
選ぼう
選擇吧