明日への扉
川嶋あい
站長
明日 への扉
迎向未來的窗
川嶋 あい
-
光 る汗 、Tシャツ 、出会 った恋 閃爍的汗水、T-SHIRT、相遇而相戀
-
誰 よりも輝 く君 を見 て看見比誰都要閃耀的你
-
初 めての気持 ちを見 つけたよ我找到了最初的心情
-
新 たな旅 が始 まる全新的旅程即將展開
-
雨上 がり、気 まぐれ、蒼 い風 雨停了、變化無常的天氣、舒服的風
-
強 い日差 し いつか追 い越 して強烈的陽光 總有一天會趕上
-
これから
描 いていく恋 の色 從現在開始描繪戀愛的色彩
-
始 まりのページ 彩 るよ在第一頁塗上色彩
-
占 い雑誌 二 つの星 に看到占星雜誌上說二個星座
-
二人 の未来 を重 ねてみるの連接著我們的未來
-
かさぶただらけ
取 れない心 滿是結痂無法除去的心
-
あなたの
優 しさでふさがる用你溫柔讓傷口愈合了
-
いつの
間 にか すきま空 いた心 が満 たされていく在不知不覺中 心的空隙已漸漸被填滿
-
ふとした
瞬間 のさり気 ない仕草 偶然的瞬間 不經意的動作
-
いつの
日 にか夢 を語 る あなたの顔 を談論著未來的夢想
-
ずっと
見 つめていたい微笑 んでいたい想要一直看著你的臉 想要在你身旁微笑著
-
大切 な何 かを守 るとき在保護重要的東西的時候
-
踏 み出 せる一歩 が勇気 なら若踏出一步算是勇氣
-
傷 つくことから逃 げ出 して從傷害中逃跑
-
いつもただ
遠回 りばかり總只是在繞遠路
-
行 き場 なくした強 がりのクセ が沒有了去處 卻還在逞強的壞毛病
-
心 の中 で戸惑 っているよ心中其實很迷惘
-
初 めて知 った あなたの想 いに第一次明白你的心情
-
言葉 より涙 あふれてくる流下的淚水比話語更多
-
少 し幅 の違 う足 で一歩 ずつ歩 こうね以步幅些微不同的腳步 一步一步的走吧
-
二人 で歩 む道 でこぼこの道 我倆所走的路 是崎嶇不平的路
-
二 つ折 りの白 い地図 に在對折的白色地圖上
-
記 す小 さな決意 を正直 に今 伝 えよう所記下的小小決心 現在我要坦白地說出來
-
耳元 で聞 こえる二人 のメロディー 在耳際聽見我倆的旋律
-
溢 れ出 す涙 こらえて忍住盈框淚水
-
ありきたりの
言葉 あなたに言 うよ雖然是常聽的話語 但我還是要對你說
-
「これからも ずっと
一緒 だよね…」「從今以後 都要一直在一起哦…」
-
抑 えきれないこの気持 ちが無法壓抑這份心意
-
二十五時 の空 から光 る滴 として降 り注 いだ從凌晨一點的天空 化做點點光輝 從天而降
-
気 がついたら心 の中 やさしい風 が吹 いて回過神來心中吹著溫柔的風
-
明日 への扉 そっと開 く迎向未來的窗 已悄悄的開啟
-
言葉 が今 時 を越 えて永遠 を突 き抜 ける語言現在超越時空 穿越永恆
-
幾 つもの季節 を通 り過 ぎて經過了幾個季節
-
たどり
着 いた二人 の場所 好不容易到達了屬於我倆的地方
-
長 すぎた旅 のあと誓 った愛 を育 てよう漫長的旅途後 培育我們曾發過誓的愛吧