站長
7,228

M八七 - 米津玄師

特攝電影《新·超人力霸王》(日語:シン・ウルトラマン)主題曲
M八七:奧特曼超人的故鄉「M87星雲」
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-730.html
譯者:Alice / 箱庭博物館

歌詞
留言 0

M八七

米津よねづ玄師けんし


  • はるそらほしがひどくかがやいてえたから

    遙遠天空中的星星看起來非常明亮

  • ぼくふるえながら そのひかりいかけた

    所以我顫抖著 追隨那道光芒

  • れたかがみなかいつかの自分じぶんつめていた

    凝視著碎掉鏡子裡 那往日的自己

  • つよくなりたかった なにもかもにあこがれていた

    好想變得堅強 對一切都抱持嚮往

  • きみかぜかれて

    被風吹過的你

  • ひるがえ帽子ぼうし見上みあ

    抬頭望著翻飛的帽子

  • ながみじかたびをゆく

    踏上咫尺天涯的旅程

  • とお面影おもかげ

    遙遠過往的殘影浮現

  • きみのぞむなら

    若你心有所想

  • それはつよこたえてくれるのだ

    他便會強烈回應你啊

  • いますべてにおそれるな

    此刻什麼都別害怕

  • いたみをるただ一人ひとりであれ

    成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧

  • いまにれるはな最後さいごぼくへとかたりかけた

    一朵即將凋謝的花 對我說了最後一句話

  • 姿すがたえなくとも はるさき見守みまもっている」と

    「即使你看不見我的身影 我也會在遠方守護著你」

  • そうだ きみちひしがれて

    是呀 遭受打擊的你

  • けずれていく心根こころね

    本質逐漸磨損

  • 物語ものがたりはじまりは

    故事開頭總是

  • かすかなさびしさ

    帶著些許寂寞

  • きみれた

    你的手碰到了我

  • それは孤独こどくちからなら

    若孤獨有著拉近彼此的力量

  • だれがどうしてうばえるものか

    又有誰能奪走它

  • もとめあえる いのちてるまで

    讓我們互相渴望 直到生命盡頭

  • かがやほしこうから

    發光的星星在說話 從枝葉的那頭傳來

  • きみはただつめる 未来みらいおもいながら

    你只是凝視著它 揣想著未來

  • ぼくらはすすなにらずに彼方かなたのほうへ

    一無所知的我們 將前往那方向

  • きみのぞむなら

    若你心有所想

  • それはつよこたえてくれるのだ

    他便會強烈回應你啊

  • いますべてにおそれるな

    此刻什麼都別害怕

  • いたみをる ただ一人ひとりであれ

    成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧

  • かすかにわらえ あのほしのように

    微微笑一個吧 像那顆星星一樣

  • いたみをる ただ一人ひとりであれ

    成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧