

M八七
米津玄師

站長
M八七 - 米津玄師
特攝電影《新·超人力霸王》(日語:シン・ウルトラマン)主題曲
M八七:奧特曼超人的故鄉「M87星雲」
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-730.html
譯者:Alice / 箱庭博物館
M八七
米津 玄師
-
遥か空の星がひどく輝いて見えたから
遙遠天空中的星星看起來非常明亮
-
僕は震えながら その光を追いかけた
所以我顫抖著 追隨那道光芒
-
割れた鏡の中いつかの自分を見つめていた
凝視著碎掉鏡子裡 那往日的自己
-
強くなりたかった 何もかもに憧れていた
好想變得堅強 對一切都抱持嚮往
-
君は風に吹かれて
被風吹過的你
-
翻る帽子見上げ
抬頭望著翻飛的帽子
-
長く短い旅をゆく
踏上咫尺天涯的旅程
-
遠い日の面影
遙遠過往的殘影浮現
-
君が望むなら
若你心有所想
-
それは強く応えてくれるのだ
他便會強烈回應你啊
-
今は全てに恐れるな
此刻什麼都別害怕
-
痛みを知るただ一人であれ
成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧
-
いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた
一朵即將凋謝的花 對我說了最後一句話
-
「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と
「即使你看不見我的身影 我也會在遠方守護著你」
-
そうだ 君は打ちひしがれて
是呀 遭受打擊的你
-
削れていく心根
本質逐漸磨損
-
物語の始まりは
故事開頭總是
-
微かな寂しさ
帶著些許寂寞
-
君の手が触れた
你的手碰到了我
-
それは引き合う孤独の力なら
若孤獨有著拉近彼此的力量
-
誰がどうして奪えるものか
又有誰能奪走它
-
求めあえる 命果てるまで
讓我們互相渴望 直到生命盡頭
-
輝く星は言う 木の葉の向こうから
發光的星星在說話 從枝葉的那頭傳來
-
君はただ見つめる 未来を想いながら
你只是凝視著它 揣想著未來
-
僕らは進む 何も知らずに彼方のほうへ
一無所知的我們 將前往那方向
-
君が望むなら
若你心有所想
-
それは強く応えてくれるのだ
他便會強烈回應你啊
-
今は全てに恐れるな
此刻什麼都別害怕
-
痛みを知る ただ一人であれ
成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧
-
微かに笑え あの星のように
微微笑一個吧 像那顆星星一樣
-
痛みを知る ただ一人であれ
成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧