站長
7,518

M八七 - 米津玄師

特攝電影《新·超人力霸王》(日語:シン・ウルトラマン)主題曲
M八七:奧特曼超人的故鄉「M87星雲」
中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-730.html
譯者:Alice / 箱庭博物館

歌詞
留言 0

M八七

米津よねづ玄師けんし


  • 遥か空の星がひどく輝いて見えたから

    遙遠天空中的星星看起來非常明亮

  • 僕は震えながら その光を追いかけた

    所以我顫抖著 追隨那道光芒

  • 割れた鏡の中いつかの自分を見つめていた

    凝視著碎掉鏡子裡 那往日的自己

  • 強くなりたかった 何もかもに憧れていた

    好想變得堅強 對一切都抱持嚮往

  • 君は風に吹かれて

    被風吹過的你

  • 翻る帽子見上げ

    抬頭望著翻飛的帽子

  • 長く短い旅をゆく

    踏上咫尺天涯的旅程

  • 遠い日の面影

    遙遠過往的殘影浮現

  • 君が望むなら

    若你心有所想

  • それは強く応えてくれるのだ

    他便會強烈回應你啊

  • 今は全てに恐れるな

    此刻什麼都別害怕

  • 痛みを知るただ一人であれ

    成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧

  • いまに枯れる花が 最後に僕へと語りかけた

    一朵即將凋謝的花 對我說了最後一句話

  • 「姿見えなくとも 遥か先で見守っている」と

    「即使你看不見我的身影 我也會在遠方守護著你」

  • そうだ 君は打ちひしがれて

    是呀 遭受打擊的你

  • 削れていく心根

    本質逐漸磨損

  • 物語の始まりは

    故事開頭總是

  • 微かな寂しさ

    帶著些許寂寞

  • 君の手が触れた

    你的手碰到了我

  • それは引き合う孤独の力なら

    若孤獨有著拉近彼此的力量

  • 誰がどうして奪えるものか

    又有誰能奪走它

  • 求めあえる 命果てるまで

    讓我們互相渴望 直到生命盡頭

  • 輝く星は言う 木の葉の向こうから

    發光的星星在說話 從枝葉的那頭傳來

  • 君はただ見つめる 未来を想いながら

    你只是凝視著它 揣想著未來

  • 僕らは進む 何も知らずに彼方のほうへ

    一無所知的我們 將前往那方向

  • 君が望むなら

    若你心有所想

  • それは強く応えてくれるのだ

    他便會強烈回應你啊

  • 今は全てに恐れるな

    此刻什麼都別害怕

  • 痛みを知る ただ一人であれ

    成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧

  • 微かに笑え あの星のように

    微微笑一個吧 像那顆星星一樣

  • 痛みを知る ただ一人であれ

    成為唯一一個 明白何謂痛苦的人吧