

あっけない
めいちゃん

站長
あっけない
めいちゃん
-
さよなら 恋と少しの酸素
再見了 愛情與些許的氧氣
-
この息が最後かなと悟った
我意識到這或許是最後一口氣
-
視界が揺れる
視野搖晃著
-
時間がなぜか穏やかに
但時間不知為何變得平靜
-
二人を包んでゆく
包圍著我倆
-
塞ぎ込んだ君の声
你哽咽著說到
-
「泣きたいのは私だって」
「想哭的人是我」
-
買いたてのコーヒーの温度
剛買來的咖啡溫度
-
徐々に冷めてゆく
漸漸冷卻
-
等間隔に並んだライト
燈光間隔地排列著
-
僕の姿を照らして消えてゆく 消えてゆく
照亮著我的身影 然後漸漸消失 漸漸消失
-
笑っていようか
一同歡笑吧
-
振り返る間もなく貴方は言うの
在我轉身不久 你這麼說著
-
全ては分かっていたのさ
我全都知道的
-
でも、もういかなくちゃ
但必須離開了
-
さよなら 恋と少しの酸素
再見了 愛情與些許的氧氣
-
この息が最後かなと悟った
我意識到這或許是最後一口氣
-
視界が揺れる
視野搖晃著
-
時間がなぜか穏やかに
但時間不知為何變得平靜
-
二人を包んだ
包圍著我倆
-
パッと消えてゆくの 都会の光
瞬間就消散而去的 都市光芒
-
見えないシルエット
看不見的剪影
-
これが最後
這是最後一次
-
コンビニの明かりが映していた 誰かの涙
便利商店的燈光映照著 某人的眼淚
-
じゃあね
再見
-
どうせ僕はこのまま
反正我就這樣
-
分かり切った後悔をして
完全理解自己的後悔
-
自由だって 胸に言い聞かせるのだろう
告訴自己 我是自由的吧
-
そう簡単に捨てきれないよ
不想輕易放棄
-
邪な気持ち 笑っておくれよ 隣で
請在我身邊笑著我那錯誤的想法
-
都合がいいか
可以嗎
-
結局は幻のままに終わる
到頭來全都是一場空
-
成長しないねとか言うのだろ
你一定會說我毫無成長吧
-
あっけない僕等
我們真是掃興
-
さよなら 恋と少しの酸素
再見了 愛情與些許的氧氣
-
この息が最後かなと悟った
我意識到這或許是最後一口氣
-
どうしてだろう
到底為什麼
-
乾いているんだどこまでも
到哪裡都很枯竭
-
自分が怖いよ
害怕這樣的自己
-
パッと消えてゆくの 都会の光
瞬間就消散而去的 都市光芒
-
見えないシルエット
看不見的剪影
-
これで最後
到此為止
-
コンビニの明かりが映していた 誰かの涙
便利商店的燈光映照著 某人的眼淚
-
じゃあね
再見
-
じゃあね