站長
1,256

楽園都市 - オーイシマサヨシ

電視動畫《COP CRAFT》(日語:コップクラフト)片頭曲
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

楽園らくえん都市とし

オーおーイシいしマサまさヨシよし


  • 100万ドルを望む シティライツ

    都市之光 眺望美金百萬

  • 遠巻きじゃここは楽園

    遠遠眺望 這裡就是樂園

  • 近づいてよく見れば 骨組みだらけのハイウェイ

    走進打量 鐵骨鋼架的高速密布雙眼

  • 交差点で叫ぶ シティボーイズ

    都市男孩在十字路口吶喊

  • 他人事のようなサイレン

    事不關己的警報 一遍又一遍

  • 善人も悪人も 巨大な都市が飲み込む

    善人和惡人都被巨大都市吞嚥

  • どこまでいこう 兄弟 世界が終わるまで?

    兄弟 哪裡是你的終點 難道要走到世界終結的一天

  • この手元に何が残るか 死に際まで足掻きましょう

    還剩下什麼在手邊 瀕死也要拼命掙扎向前

  • 街は作って壊して 忙しいや

    繁忙的都市拆拆建建

  • まるで鉄のオブジェさ

    彷彿一座座鋼鐵藝術展

  • 人の欲望のカタチに姿を変えて

    無非世間慾望的變幻

  • ちょっと黙って もう騒々しいな

    安靜一下 世界太吵太亂

  • 欲しいのはひとつだけ

    我想要的僅僅一點

  • ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ

    承認站在此處的這個存在吧 樂園

  • 近未来を謳う シティライツ

    都市之光 謳歌不遠的未來

  • 我が儘に闇夜を裂いて

    任性地將暗夜撕成碎片

  • 夢だとか愛さえも 宇宙船がごとく飛ぶ

    夢想和愛情 都如宇宙飛船般飛遠

  • ところで最近どうだい うまく笑えてるかい?

    最近的你是否如願 能否開心露出笑臉?

  • もし空っぽのグラスならば どんな夜で満たしましょう

    若是個空空的酒杯 什麼樣的夜才能給你斟滿

  • 涙 拭って流して あれおかしいな

    眼淚擦乾又流下 真奇怪

  • ここは理想郷のはずさ

    這裡本該是理想的桃源郷

  • いつのまにかビルの森に心蝕まれ

    不知不覺 心被林立的高樓侵占

  • なんでもあるようなフリして

    裝作彷彿擁有一切

  • なんにも見つからない街で

    在無可尋覓的街邊

  • 「答え」みたいな言い訳を探すのさ パライーソ

    物色藉口貌似「答案」 樂園

  • 巡りゆくヒトにも 移りゆくモノにも 物語が灯る

    過往的人群 移動的一切 點亮各自的故事

  • 嗚呼 今宵も100万の光の一部になってく

    啊啊 今晚也會化作百萬之光的一點

  • 街は 街は作って壊して 忙しいや

    都市啊 繁忙的都市拆拆建建

  • まるで鉄のオブジェさ

    彷彿一座座鋼鐵藝術展

  • 人の欲望のカタチに姿を変えて

    無非世間慾望的變幻

  • ちょっと黙って もう騒々しいな

    安靜一下 世界太吵太亂

  • 欲しいのはひとつだけ

    我想要的僅僅一點

  • ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ

    承認站在此處的這個存在吧 樂園

  • パライーソ!

    樂園!