願い
Uru
站長
願 い
Uru
-
灰色 の視界 の中 で在灰色的視線中
-
一人 で歩 くのは簡単 じゃなかった要獨自往前走並不容易
-
曖昧 な輪郭 をたどり追尋著曖昧的輪廓
-
手繰 り寄 せた糸 は繋 がってなかった手上牽著的線卻沒有接上
-
「ねぇ、いつか
朝日 を見 よう」「吶、總有一天要去看朝陽」
-
そう
言 って君 は手 を そっと差 し出 した如此說道的你輕輕地伸出手
-
もっとうまく
歩 けたなら如果能走得更好的話
-
何 か違 っていたのか有什麼不同嗎
-
もがくほどに
絡 まる越是挣扎就纏得越緊
-
軋 む世界 に飲 み込 まれながら被吱吱作響的世界所吞噬
-
大事 な物 ボロボロ こぼしながら重要的東西破爛不堪地灑落
-
それでも
二人 で願 った儘管如此兩個人還是祈求著
-
どこかで
見 たような日常 でいい像在哪裡見過的日常生活也好
-
傷 つくだけの世界 なら もう如果是只會受傷的世界
-
いらない いらない いらない いらない
那就不再需要 不需要 不需要 不需要
-
いらない
不需要
-
ねぇ、もしも
出逢 わなかったら吶,如果不曾相遇過
-
私 は今 もきっと一人 だった我現在也一定是一個人
-
何 にもない空 っぽのまま什麼都沒有的空虛
-
息 をしているだけの毎日 は嫌 だった討厭只是呼吸的每一天
-
どこかに
置 き忘 れて遺忘在什麼地方
-
見失 いかけたもの漸漸看不見的東西
-
君 が教 えてくれた是你告訴我的
-
歪 む道 に足 を取 られそうでも即使在彎曲的道路上寸步難行
-
風 に揺 られグラグラ 倒 れそうでも即使在風中搖搖晃晃地就快要倒下
-
それでも
二人 で願 った儘管如此兩個人還是祈求著
-
すぐに
消 えそうな幻 なんて馬上就要消失的幻影
-
偽 りだけの世界 なら もう如果只是虛偽的世界 已經
-
いらない いらない いらない いらない
不再需要 不需要 不需要 不需要
-
いらない
不再需要
-
例 えば汚 れた景色 も就像污穢不堪的景色
-
醜 い街 の色 も醜陋的街景
-
歩 いた分 だけ増 えていくけど雖然只增加了走過的部分
-
信 じるものがあるから因為有值得相信的東西
-
涙 はもう流 さないよ不要再流淚了
-
そして
今 新 しい日々 を歩 く然後 現在 走進嶄新的日子吧
-
軋 む世界 に飲 み込 まれながら被吱吱作響的世界所吞噬
-
大事 な物 ボロボロ こぼしながら重要的東西破爛不堪地灑落
-
それでも
二人 で願 った儘管如此兩個人還是祈求著
-
どこかで
見 たような日常 でいい像在哪裡見過的日常生活也好
-
傷 つくだけの世界 なら もう如果是只會受傷的世界 已經
-
いらない いらない いらない いらない
不再需要 不需要 不需要 不需要
-
いらない
不再需要