站長
22

だってね - やさしいひとたち

作詞
吉田理幹
作曲
吉田理幹
發行日期
2024/07/03 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

だってね

因為啊

やさしいひとたち


  • 濡れたアスファルトの匂い うねる髪 そこには甘い湿り気

    濕漉漉的柏油路氣味 捲曲的頭髮 那裡帶著甜甜的濕氣

  • あいにくの空模様 ひとつの傘の下で 二人は腕を組む

    不湊巧的天氣 在一把傘下 兩人挽著手臂

  • がんばる理由もないでしょう? 今日は化粧もしなくていいよ

    沒有努力的理由了吧? 今天不化妝也可以哦

  • コンビニの帰り道 部屋に戻ったらドラマの続きが待っている

    從便利商店回家的路上 回到房間後 有連續劇的續集在等著

  • だってね いつでも 君がいる

    因為啊 無論何時 你都在

  • それだけで傘ごしの 街は煌めいて

    僅是如此 傘外的街道便熠熠生輝

  • ぶつかってしまう日も 来るのかな

    也會有吵架的日子嗎

  • だけどほら 大丈夫

    但你看 沒問題的

  • 雨降ってなんとかっていうでしょう?

    不是說「下雨天總有辦法」嗎?

  • 水溜りに映る 僕らは確かに 幸せそうでさ

    水窪中映出的我們 確實看起來很幸福呢

  • 「私 雨の音好きなの」 潤った声でそう呟いた

    「我啊 喜歡雨聲」 你用濕潤的聲音如此低語

  • 君が好きだというものは

    「關於你喜歡的事物

  • 大抵好きになっちゃう僕 呆れず笑ってね

    我大多也會跟著喜歡呢」 請別傻眼地笑我啊

  • そうだよ いつでも 君がいる

    是啊 無論何時 你都在

  • 朝寝坊 あの歌も 教えてくれたね

    早上睡過頭 那首歌也是你教我的

  • もしもひとつ願いが叶うなら

    如果有一個願望能實現的話

  • このままの 幸せが 続いてくこと願うよ

    我希望這樣的幸福能一直持續下去

  • 雨上がりの虹が 未来へと向かう 道になる

    雨後彩虹 化作通往未來的道路

  • 信じて いつでも 僕がいる

    請相信 無論何時 我都在

  • それだけさ それだけで 足りてたら良いな

    僅是如此 僅需如此 若能滿足就好了

  • ねぇ好きだよ 君がいれば

    吶 我愛你 只要有你在

  • この世界は微笑んで まあるく優しくなるんだ

    這個世界就會微笑 變得圓潤而溫柔

  • 水溜りに映る 僕らは確かに 幸せそうでさ

    水窪中映出的我們 確實看起來很幸福呢