

時の描片~トキノカケラ~
EXILE

Rock阿德
705
時の描片~トキノカケラ~ - EXILE
山おんな壁おんな是一部日本漫畫。後來改編成一部電視劇
(站長補充)中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/ruru21534/article/14255259
歌詞
留言 0
時 の描片 ~トキノカケラ ~
時光碎片
EXILE
-
涙で途切れた隙間 微笑みで埋めながら
以微笑來填補 淚水暫止的那瞬間
-
陽は沈みまた昇る ページを捲るように
太陽沈落又昇起 有如翻過了一張書頁
-
名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」
在無名之路的那一頭 「不知是否有答案的存在?」
-
歩き続けるone way road 繋いだ時の描片を
持續走在one way road 串起的時光碎片
-
雨上がりのshinin'day あてもなく歩こう
雨過天青的shinin' day 何不漫無目標的隨意走走
-
磨り減ったシューズは 地図も知らない 明日への道標
磨損的鞋子 是地圖上所沒有的 通往明日的路標
-
破り捨てた写真のように 思い出は消せないから
回憶無法像照片一樣 隨手就可以撕了丟掉
-
悩んだり 傷ついたりしても 笑い飛ばしてしまおう!
曾經有過的煩惱 曾經受過的傷害 一笑置之就好!
-
涙で途切れた隙間 微笑みで埋めながら
以微笑來填補 淚水暫止的那瞬間
-
陽は沈みまた昇る ページを捲るように
太陽沈落又昇起 有如翻過了一張書頁
-
名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」
在無名之路的那一頭 「不知是否有答案的存在?」
-
歩き続けるone way road 繋いだ時の描片を
持續走在one way road 串起的時光碎片