Rock阿德
705

時の描片~トキノカケラ~ - EXILE

山おんな壁おんな是一部日本漫畫。後來改編成一部電視劇

(站長補充)中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/ruru21534/article/14255259

歌詞
留言 0

とき描片かけらトキノカケラときのかけら

時光碎片

EXILE


  • 涙で途切れた隙間 微笑みで埋めながら

    以微笑來填補 淚水暫止的那瞬間

  • 陽は沈みまた昇る ページを捲るように

    太陽沈落又昇起 有如翻過了一張書頁

  • 名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」

    在無名之路的那一頭 「不知是否有答案的存在?」

  • 歩き続けるone way road 繋いだ時の描片を

    持續走在one way road 串起的時光碎片

  • 雨上がりのshinin'day あてもなく歩こう

    雨過天青的shinin' day 何不漫無目標的隨意走走

  • 磨り減ったシューズは 地図も知らない 明日への道標

    磨損的鞋子 是地圖上所沒有的 通往明日的路標

  • 破り捨てた写真のように 思い出は消せないから

    回憶無法像照片一樣 隨手就可以撕了丟掉

  • 悩んだり 傷ついたりしても 笑い飛ばしてしまおう!

    曾經有過的煩惱 曾經受過的傷害 一笑置之就好!

  • 涙で途切れた隙間 微笑みで埋めながら

    以微笑來填補 淚水暫止的那瞬間

  • 陽は沈みまた昇る ページを捲るように

    太陽沈落又昇起 有如翻過了一張書頁

  • 名もない路の彼方に「答えなんてあるのかな?」

    在無名之路的那一頭 「不知是否有答案的存在?」

  • 歩き続けるone way road 繋いだ時の描片を

    持續走在one way road 串起的時光碎片