

きらり
藤井風

站長
きらり - 藤井風
- 作詞
- 藤井風
- 作曲
- 藤井風
- 發行日期
- 2021/05/03 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=TcLLpZBWsck
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=TcLLpZBWsck
きらり
藤井 風
-
荒れ狂う季節の中を二人は一人きり さらり
在暴烈狂亂的季節 兩人都是單獨的個體 乾脆爽快
In the season of storms, Two made it by one, easily
-
明け行く夕日の中を今夜も昼下がり さらり
在逐漸破曉的夕陽餘暉 今晚也轉為過午時分 毫無停滯
In the dawning sunset, At night in the early afternoon, casually
-
どれほど朽ち果てようと最後にゃ笑いたい
即便再怎麼腐朽消逝 都希望在最後露出笑容
No matter how bad our bodies decay We'd love to laugh at the end of time
-
何のために戦おうとも動機は愛がいい
無論是為了什麼而戰 都希望背後的動機是愛
No matter what you're fighting for I want you to be motivated by love
-
新しい日々は探さずとも常に ここに
嶄新的日子縱使不去尋找 也依舊常伴身側
No need to look for brand-new days They're always here with us
-
色々見てきたけれどこの瞳は永遠に きらり
即使見過世間百態 這雙眼眸仍永遠閃耀
Though I've seen a lot of things in my life My eyes will always & forever be sparkling
-
あれほど生きてきたけど全ては夢みたい
雖然活了那麼久 卻全都像夢一場
Though I've lived that life so long Everything I've been thru is like a dream
-
あれもこれも魅力的でも私は君がいい
周遭萬物魅力橫溢 但你是我的唯一
Everything looks attractive But you're the only one for me
-
どこにいたの 探してたよ
你之前身在何處 我找很久了
Where have you been, I've been looking for you
-
連れてって 連れてって
帶我走吧 帶我走吧
Take me there, take me there
-
何もかも 捨ててくよ
我會為你捨棄一切
Giving up everything and going with you
-
どこまでも どこまでも
隨你到任何地方 隨你到任何地方
To anywhere, To everywhere
-
荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も
在暴烈狂亂的季節也好 熙來攘往的群眾中也罷
In extreme weather, in a crazy crowd
-
君とならば さらり さらり
只要和你在一起 就輕鬆暢達 心情輕快
With you I can go, smoothly smoothly
-
新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり
嶄新的日子以及拙劣的過去 全都璀璨閃耀
Our brand-new future, awkward past, Everything will be shiny (Kirari)
-
無くしてしまったものを振り返って ほろり
回首過往失去的種種 潸然淚下
Looking back on what I had to lose …makes me weep
-
時には途方に暮れてただ風に吹かれて ゆらり
有時走投無路 僅能任風吹襲 飄蕩搖晃
Sometimes I'm lost at sea, Just swaying in the wind, unsteadily
-
息せき切ってきたの 行き先は決めたの
氣喘吁吁地奔來 決定好目的地
I came running out of breath, Already decided where to go
-
迷わずに行きたいけど保証はしないよ
雖說想要毫不猶豫地出發 但也無法保證喲
I'd rather not get lost but who knows
-
何か分かったようで 何も分かってなくて
想避免迷失路途卻無法做出保證 好像明白了什麼
I thought I knew something, In fact I knew nothing
-
だけどそれが分かって本当に良かった
其實還是一頭霧水 不過很慶幸能得知那一點
But now at least I know it and I'm so glad
-
新しい日々は探さずとも常に ここに
嶄新的日子縱使不去尋找 也依舊常伴身側
No need to look for brand-new days, They're always here with us
-
常にここに ここに
一直都在 就在身邊
here with us, with us, Ah
-
色々見てきたけれどこの瞳は永遠に きらり
即使見過世間百態 這雙眼眸仍永遠閃耀
Though I've seen a lot of things in my life, My eyes will always & forever be sparkling
-
永遠に きらり
永遠閃耀 啊
forever be sparkling,
-
生きてきたけど全ては夢みたい
雖然活了那麼久 卻全都像夢一場
Ah, though I've lived that long Everything I've been through is like a dream
-
あれもこれも魅力的でも私は君がいい
周遭萬物魅力橫溢 但你是我的唯一
Everything looks attractive But still you're the only one for me
-
どこにいたの 探してたよ
你之前身在何處 我找很久了
Where have you been, I've been looking for you
-
連れてって 連れてって
帶我走吧 帶我走吧
Take me there, take me there
-
何もかも 捨ててくよ
我會為你捨棄一切
Giving up everything and going with you
-
どこまでも どこまでも
隨你到任何地方 隨你到任何地方
To anywhere, To everywhere
-
荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も
在暴烈狂亂的季節也好 熙來攘往的群眾中也罷
In extreme weather, in a crazy crowd
-
君とならば さらり さらり
只要和你在一起 就輕鬆暢達 心情輕快
With you I can go, smoothly smoothly
-
新しい日々も 拙い過去も 全てがきらり
嶄新的日子 以及拙劣的過去 全都璀璨閃耀
Our brand-new future, Our awkward past, Everything will be shiny (Kirari)