站長
6,939

ロウワー - 25時、ナイトコードで。×MEIKO

中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-701.html
譯者:Alice / 箱庭博物館

歌詞
留言 0

ロウろうワーわー

25ナイトないとコードこーどで。×MEIKO


  • そう簡単かんたんいのりだった はなから

    只是簡單的願望 最初如此

  • 段々だんだんえる感嘆かんたん いまから

    感嘆卻漸漸消失 此刻開始

  • 緞帳どんちょうがるから しずかな

    因布幕即將揭開 一片寂靜

  • 会場かいじょうあとにさよなら

    我轉身告別會場

  • いかけていたことひとえてまたえて

    就要脫口而出的事 消失一件後又再次增加

  • 背中せなかうしろめたさがのこ

    背地裡內疚殘存

  • したがいたい心根こころねさぬようにめて

    想遵從的內心本性 為了不輕易傾吐而深藏

  • むねなかおりのようににご

    心底如殘渣汙濁

  • めたいことが自分じぶんさえかかえられず

    想要接受的真實 連自己都無法承受

  • あましたそれをまもっている

    卻還守護著那些背負不下的事物

  • かすんだこえはからからにのどいてくす

    乾涸的模糊聲音 灼燒埋住喉嚨

  • なにうべきかからなくて

    已經不知道該說些什麼

  • かんじてたものがとおはなたれていた

    感受過的人事物被放逐到了遠方

  • おなじようでちがうなんだかちが

    看似相同實則不同感覺哪裡不對

  • 何時いつまでこうか 何処どこまでけるのか

    要走到何時呢 能走到何處呢

  • さだかじゃないならなにおもうの

    如果都尚未定奪又該為何而想

  • ぼくらがはなれるなら ぼくらがまようなら

    如果我們終將分開 如果我們終將迷惘

  • そのたび何回なんかいつながれるよう

    只願無論幾次都能再次繫上

  • ここにてくれるなら はなさずられたら

    如果你願意留在這裡 如果你能夠伴我身旁

  • まだだれらない感覚かんかくすくわれてく

    我便能被尚無人知曉的感覺所拯救啊

  • 平穏へいおんとは消耗しょうもうもっわりに

    平穩是藉著消耗換來的

  • 実際じっさいはどうもわりはなく

    實際上一點改變也沒有

  • 享楽きょうらくとはうそ

    享樂是靠著謊言成立的

  • ほころまえにここをていこうか」と

    「是否該在綻線前離開這呢」

  • 都合つごうねがいをおなようおなようつぶや

    將如此 方便利用的願望 就這樣一遍 又一遍 喃喃自問

  • 何処どこからこうか なに見失みうしなうか

    該從哪裡問起呢 又是看漏了什麼呢

  • さだかじゃないから此処ここうごけない

    因為都尚未定奪便在此處無法動彈

  • ぼくらがつかれるなら これ以上いじょういなら

    如果我們感到疲倦 如果再也沒有前方

  • そのたび何回なんかいせるよう

    只願無論幾次都能再次逃開

  • こころまもれるよううばわれないよう

    為了保護住自己的心 為了不讓任何人奪去

  • たがいにたくして 身体からだあずけてよ

    就彼此託付 讓身子相偎相依吧

  • きみきみわらきみおこ

    同你哭泣 同你歡笑 同你發怒

  • きみうたきみおどきみはな

    同你歌唱 同你起舞 同你傾訴

  • 何時いつまでつづくだろうとおなようおなようつぶや

    會持續到什麼時候呢 就這樣一遍 又一遍 喃喃自問

  • いまわすれないようきざまれた空気くうき

    我不會忘記現在的 銘刻心上的氛圍

  • これから何度なんどおもすのだろう

    從今以後還會想起多少次呢

  • ぼくらだけが

    只有我們

  • ぼくらがはなれるなら ぼくらがまようなら

    如果我們終將分開 如果我們終將迷惘

  • そのたび何回なんかいつながれるよう

    只願無論幾次都能再次繫上

  • ここにてくれるなら はなさずいられたら

    如果你願意留在這裡 如果你能夠伴我身旁

  • まだだれらない感覚かんかく

    就請你用尚無人知曉的感覺

  • ぼくきているすべてをたしかめて ただしくして

    將我人生的一切 實際確認 進行導正吧