站長
272

不言論 - BAK

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5380416
譯者:月勳

歌詞
留言 0

不言ふげんろん

BAK


  • すぐにだれかをうらやんでみたり

    馬上開始羨慕起誰

  • 否定ひていして気持きもくなってみたり

    否定他人而感到心情愉快

  • 週刊しゅうかん、SNSも全部ぜんぶ

    即使所有周刊雜誌、SNS

  • くなってこまらない

    都不見的話也不會感到困擾

  • ああ ぼくらはとても簡単かんたん

    啊啊 因為我們十分簡單

  • アルゴリズムあるごりずむ支配しはいされて

    所以被演算法支配著

  • ああ 自分じぶんあいせなくなって しまうんだろう

    啊啊 變得無法深愛自己

  • どうして どうして きていけない

    為什麼 為什麼 無法活下去

  • 宇宙うちゅうのはじっこのちいさな世界せかいで けなしってる

    在宇宙角落的這個小小世界裡 互相貶低著

  • 言葉ことばはいらないから 言葉ことばはいらないから

    不需要話語啊 不需要話語啊

  • となりいてわらってくれるきみがいい

    我只要在我的身旁為我哭泣歡笑的你

  • I know あいかたちぼく

    我知道 我們煩惱著

  • つくろうとなやんで今日きょうきてる

    該如何製作愛的形狀 我今天依然還活著

  • はだいろかみ性別せいべつ

    尋找著區分

  • 区別くべつして悪者わるものさがしてる

    皮膚的顏色和頭髮和性別的壞人

  • ただきてまえきたいだけ

    只是想要活著並面朝前方而已

  • それだけがむずかしい

    僅僅如此便十分困難

  • ああぼくらはとても難解なんかい

    啊啊 我們十分難解

  • 何千なんぜんねんかけてわからなくて

    即便花上好幾千年也不會明白

  • ああ今日きょう自分じぶんあいせずに いているんだろう

    啊啊 今天也無法深愛自己 而哭泣著對吧

  • どうして どうして わかってくれない

    為什麼 為什麼 不願意理解我呢

  • 地球ちきゅうのはじっこのちいさなベッドべっどなぐさってる

    在地球角落的小小床上 互相安慰著

  • 言葉ことばはいらないから 言葉ことばはいらないから

    不需要話語啊 不需要話語啊

  • となりいてわらってくれるきみがいい

    我只要在我的身旁為我哭泣歡笑的你

  • I know あいかたちぼく

    我知道我們煩惱著

  • つくろうとなやんで今日きょうきてる

    該如何製作愛的形狀 我今天依然還活著

  • だれかをすくえるなんてだいそれたことおもわないで

    「能拯救誰呢」什麼的 別思考那些狂妄的事情

  • きみきみいのちだけ まもってくれよ

    你就只要守護好 你的生命就好了啊

  • はだかきみたとき たくさんのきずがついてたよ

    當見到赤裸的你時 已經受了許多的傷

  • だれにやられたのさ

    是被誰弄上去的呢

  • 言葉ことばはいらないから 言葉ことばはいらないから

    不需要話語啊 不需要話語啊

  • となりいてわらってくれるきみがいい

    我只要在我的身旁為我哭泣歡笑的你

  • I know あいかたちぼく

    我知道我們煩惱著

  • つくろうとなやんで今日きょうきてる 今日きょうきてる

    該如何製作愛的形狀 所以活在當下

  • 今日きょうきてる

    活下當下