站長
269

ホムンクルス - Vaundy

劇場版《我的英雄學院 THE MOVIE HEROES:RISING》(日語:僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ヒーローズ:ライジング)第4作主題曲
電影預計於2024年8月2日在日本上映

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5964183
譯者:月勳

歌詞
留言 0

ホムンクルスほむんくるす

人造人

Vaundy


  • 「せっかくだからそうね、かたでもんでダーリンだーりん

    「既然這是一個難得的機會、便來給我按摩肩膀吧 親愛的」

  • ちいさくても次第しだいグツグツぐつぐつ煮立にえたってしまいにゃ

    即使微不足道 那東西也會逐漸沸騰並在最終

  • それを鼓舞こぶする

    激勵人心

  • イチいちニーにーサンさん 起爆きばく上等じょうとう Alright

    一・二・三 準備引爆 Alright

  • ヨンよん開幕かいまく 起爆きばく解放かいほう万歳ばんざい

    隨著 四的到來、開始爆炸、解放萬歲

  • サンさんニーにーイチいちハイはい!! 起爆きばく障壁しょうへき崩壊ほうかい

    三・二・一・好的!! 開始爆炸、障礙崩壞

  • くぜ喝采かっさい ちた

    向前進吧 喝采 幹勁滿滿

  • あれは ホムンクルスほむんくるす 目覚めざめたる不穏ふおん

    那是 荷姆克魯斯 覺醒於動盪之中

  • れ、にご不確ふたしかの到来とうらい

    清澈、混濁 不確定性的到來

  • ホムンクルスほむんくるす かぜほう

    荷姆克魯斯 邁步前往

  • あるだつごんねん自暴じぼうろん

    風眼的方向 擺脫、虛無主義、還有自爆言論

  • ギリぎり奪取だっしゅ いきりたつ 一時いちじ run away

    勉強抓住 興奮起來 瞬間 run away

  • いまかたでもむよダーリンだーりん

    現在我會為你按摩肩膀啊 親愛的

  • ニキビにきび Flash 迷走めいそう帰結きけつ 無事ぶじ誤解ごかいのway

    青春痘 Flash 迷航→歸結 誤解了道路 way

  • feeling 脱線だっせん but まだこんなんじゃりない

    feeling 脫離常軌 but 這樣依舊學不到任何教訓

  • イチいちニーにーサンさん 起爆きばく上等じょうとう Alright

    一・二・三 準備引爆 Alright

  • ヨンよん開幕かいまく 起爆きばく解放かいほう万歳ばんざい

    隨著 四的到來 開始爆炸、解放萬歲

  • サンさんニーにーイチいちハイはい!! 起爆きばく障壁しょうへき崩壊ほうかい

    三・二・一・好的!! 開始爆炸、障礙崩壞

  • くぜ喝采かっさい おれ

    向前進吧 喝采 我來了

  • これが ホムンクルスほむんくるす 目覚めざめたる不穏ふおん

    這就是 荷姆克魯斯 覺醒於動盪之中

  • れ、にご不確ふたしかの到来とうらい

    清澈、混濁 不確定性的到來

  • ホムンクルスほむんくるす かぜほう

    荷姆克魯斯 邁步前往

  • あるだつごんねん自暴じぼうろん

    風眼的方向 擺脫、虛無主義、還有自爆言論

  • どうしてこころたして

    為什麼你正在打算滿足內心

  • はらおうとしてるんだろう ねぇいたいでしょ

    並將其抖落呢 吶 這很痛苦對吧

  • て、まいってしまうほど あなたをあいしてしまったっ

    話說、我深愛著你到 讓人就此投降的地步

  • て、このままがうつくしいと

    話說、就這麼

  • かざったまま

    裝飾起美麗吧

  • で、言霊ことだまをもう一度いちど

    因次、再一次施展出言靈吧

  • 希望きぼういだくほどの未来みらい そこにたんだよ

    我看見了懷抱著希望的未來 就在那裡啊

  • たしかめうかより 大切たいせつ

    比起確認彼此 還要重要

  • おもえるより あたたかくて

    比起能想法一致 還要溫暖

  • がせるかより おろかに、ひたってしまうほど

    比起是否能掙脫 愚蠢到、沉浸其中的地步

  • ときあゆうかより 大切たいせつ

    時而 彼此一同邁開步伐 還要重要

  • きしめえるより あたたかくおも未来みらいたいんだよ

    比起能緊緊擁抱彼此 還要溫暖 我想看看我所思念的未來啊