ただ流るるままに
彩音
towa
ただ流 るるままに
逝者如斯
彩音
彩音
-
もう
誰 の声 も無 い行 き止 まりの旅路 は再聽不見誰人的話音 旅途來到了終點
-
片言 に絶望 を繰 り返 し聞 かせた隻言片語僅存絕望 反覆在耳邊響起
-
残 された情景 に未来 を重 ねられず殘缺的景色 無法抵達未來
-
終 わりを選 ぶ意味 を過去 が照 らしてくれる來時路上的種種 點亮通往終結的道路
-
黄昏 れてゆくこの空 の全 てが愛 しいのに邁向黃昏的這片天空 一切是那麼地美麗
-
生 きる意味 さえ見失 う ささやかな喜 びもなく────在失去了活著的意義 找不到絲毫喜悅的如今──
-
道端 に咲 いた命 も眩 しさが滲 む明日 も道路兩旁盛開的生命啊 璀璨眩目的明天啊
-
今 はただ虚 ろに彷徨 うだけ空 さえも否定 をする而今只在虛妄中徬徨 連這片天空都要否定
-
父母 が笑 い手 を振 る めくるめく日々 の欠片 が爸爸媽媽揮著手的笑容 留在往日的碎片裡
-
残酷 な仕打 ちであざ笑 えば音 もなく崩 れ落 ちる遭受無情的嘲笑聲 連悲鳴也不留下地崩落
-
ただ
流 るるままに似水一去不復返
-
失 うものが無 いと人 は強 くなれると直到沒有可以失去的事物 人就能變得堅強
-
いつかどこかで
聞 いた まるで虚言 の語 り何時何地曾經聽聞 謊言一般的話語
-
鮮 やか過 ぎる想 い出 は確 かにここにある鮮明得過分的回憶 確實存在此地
-
それはいつしか
幻 へと歯車 が落 ちた瞬間 ────隨著那份念想 命運之輪迸落的瞬間──
-
暗闇 に差 し伸 べられた迷 いをその手 に預 けた將迷惘託付 給伸入黑暗的那雙手
-
交 わされた言葉 の一 つ一 つ両手 から落 ちて逃 げた交換的話語卻一句一句 從掌中滑落散去
-
悲 しみの数 に負 けない喜 びの数 を探 した即便找到了不輸給那份悲傷 如此之多的喜悅
-
描 きかけの景色 は黒 く塗 られキャンバス はもう要 らない描繪一半的景色卻染上漆黑 人生的畫布也棄若敝屣
-
ただ
流 るるままに順水一去不復返
-
道端 に咲 いた命 も眩 しさが滲 む明日 も道路兩旁盛開的生命啊 璀璨眩目的明天啊
-
今 はただ虚 ろに彷徨 うだけ空 さえも否定 をする而今只在虛妄中徬徨 連這片天空都要否定
-
父母 が笑 い手 を振 る めくるめく日々 の欠片 が爸爸媽媽揮著手的笑容 留在往日的碎片裡
-
残酷 な仕打 ちであざ笑 えば音 もなく崩 れ落 ちる遭受無情的嘲笑聲 連悲鳴也不留下地崩落
-
ただ
流 るるままに似水一去不復返