站長
1,572

雪の果てに君の名を - nonoc

OVA《Re:從零開始的異世界生活 冰結之絆》(日語:Re:ゼロから始める異世界生活 氷結の絆)主題曲
中文翻譯轉自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongYouTubeModify.asp?song=14984
譯者:徒花✨いのりまち町民

歌詞
留言 0

ゆきてにきみ

nonoc


  • しんしんと降る雪は 私の涙によく似ていた

    靜靜飄落的雪 就好似我的眼淚

  • 誰かの足跡さえ 悲しみで塗りつぶしてしまう

    甚至連某人的腳印 都被覆滿了悲傷

  • 冷たい風の中 かじかんだ心が孤独がきしむ

    在這陣冷風中 即便這凍僵的心早已細數了無數孤獨

  • それでもまだ あなたを待ち続けた

    儘管如此 我卻依然在等待著你

  • 名前を呼んでいいかな?

    我能夠呼喊你的名字嗎?

  • 大切なあなたの 悲しい時はすぐ隣にいさせて

    當珍視的你在悲傷的時候 就讓我在你身邊

  • 凍える夜の淵で あなたは教えてくれたね

    你在那寒夜的深淵中 曾經這麼告訴過我呢

  • 幸せになるために 私は生まれてきたんだ、と

    「我是為了獲得幸福 才會誕生在這個世界上的」

  • 真っ白な世界で 泣いていた 私の涙をぬぐう

    你那曾在這銀白世界中 為哭泣的我擦去眼淚的

  • あなたの手の温かさが消えない

    那雙手的溫熱未曾消逝過

  • 名前を呼んでいいかな?

    我能夠呼喊你的名字嗎?

  • 暖かなあなたの ほどけた運命をもう一度

    讓溫暖的你那 脫軌的命運倒帶重來

  • あなたに出会えたことが どれだけ幸せだったかを

    能夠與你相遇 是一件多麼幸福的事情

  • あなたはまだ知らない だから今伝えなきゃいけない

    你還不曉得 所以我得趁現在告訴你才行

  • 氷の壁、いつか 柔らかなあなたの言葉で

    你瞧,就連那道冰牆 總有一天也會因你那溫柔的話語

  • ほら、溶けてゆくよ 確かめあうみたいに

    而像是要相互確認般地漸漸融化哦

  • 名前を呼んでいいかな?

    我能夠呼喊你的名字嗎?

  • 大好きなあなたの 嬉しい時もすぐ隣で笑って

    當我最是喜愛的你甚是開心之時 我也想立刻伴你身旁歡笑

  • 凍えそうな夜はまだ明けなくても

    即使這就要將人凍僵的黑夜仍未迎來晨曦

  • やがて来る朝焼けを信じ続けよう

    但我們仍要堅信那終將會佈滿天際的朝霞

  • それはきっと何より綺麗な空

    那定會是片比任何一切都要美麗的天空

  • 名前を呼んでいいかな?

    我能夠呼喊你的名字嗎?

  • 大好きなあなたの 何度も何度でもあなたの隣で

    不論要重來多少次 我都要陪在我最喜愛的你身邊

  • 名前を呼んでいいかな?

    我能夠呼喊你的名字嗎?

  • 大切なあなたの 明日も明後日も一緒に笑って

    明天也好後天也罷 我都要和我最珍視的你一同歡笑

  • 溶けない氷はないよ、手を繋いで

    只要我們牽起手,就沒有什麼不融之冰呢