ハゼ馳せる果てるまで
ずっと真夜中でいいのに。
站長
ハゼ馳せる果てるまで - ずっと真夜中でいいのに。
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4566087
譯者:Licon / 立空
ハゼ 馳 せる果 てるまで
ずっと真夜中 でいいのに。
-
曖昧 な解決 どう踠 いても曖昧不明的解決 即使再掙扎
-
単純 問題 解答 ならば也不過是單純的問題解答的話
-
表 裏 使 い切 って表面 裏面 用盡一切
-
遠 ざかる練習 繰 り返 すの不停重複離去的練習
-
会 いたいは有限 壊 さないように相會是有限的 為了不讓它被破壞
-
確 かめてしまう癖 を不禁去確認的習慣
-
嫌 がらないで もう助 けてよ別不耐煩了 快來幫幫我啊
-
また
スパイラル に絡 まる又像是被漩渦吸進去了
-
もう
君 どころじゃないよ真是的 還比不上你呢
-
春 も消毒 も終 わらせたいから為了讓春天和消毒快點結束
-
人口 知能 使 って引 き止 めたりしないで運用人口智慧 別阻止我了
-
簡単 に正解 ばら撒 かないでいてね別這麼簡單就把正解四處亂撒
-
泳 ぐ必要 も傷 も無 いのに何故 か沒有游泳的必要也沒有受傷 但為何
-
覚 えた息継 ぎをして還是不忘換氣呢
-
先 に溺 れるよ それで消 し切 れるなら那就沉溺下去吧 如此便不再有所牽連的話
-
どこまでも ただ
遠 くへ無論身在何處 都如此遙遠
-
綺麗 事 言 うよ価値 を値付 けたまま放不下漂亮話 卻決定著價值
-
おいでって おいでって おいでって なんで
「過來吧」「過來吧」「過來吧」為什麼呢
-
明日 にはもう忘 れてしまうのに。。明明只要到了明天就會忘掉。。
-
君 の欠点 ばかり漁 って孤立 無援 の罠 を潜 って總是找著你的缺點 穿過孤立無援的陷阱
-
深 い曹操 に自 ら溺 れて陷入自我猜疑的深淵
-
涼 しい顔 で笑 って そっと涙 を零 すのなんで若無其事地笑著 卻突然流下眼淚
-
渡 りたくないのにどうして明明不想再扯上關係
-
ずるいよ ずるいよ
痛 い痛 いの飛 んで行 けって太狡猾了 太狡猾了 「痛痛飛走了」甚麼的
-
もういいよ もういいよ
君 の意味 になれないなら已經夠了 已經夠了 若不能成為你的意義
-
上昇気流 奪 って引 き止 めたりしないで奪走上升氣流吧 可別挽留我了
-
簡単 に可能性 与 えないでいてね別這麼容易就給予他人可能性
-
泳 ぐ必要 も傷 も無 いのに何故 か沒有游泳的必要也沒有受傷 但為何
-
覚 えた息継 ぎをして還是不忘換氣呢
-
先 に溺 れるよ それで消 し切 れるなら那就沉溺下去吧 如此便不再有所牽連的話
-
どこまでも ただ
遠 くへ無論身在何處 都如此遙遠
-
綺麗 事 言 うよ価値 を値付 けたまま放不下漂亮話 卻決定著價值
-
おいでって おいでって おいでって なんで
「過來吧」「過來吧」「過來吧」為什麼呢
-
明日 にはもう忘 れてしまうのに明明只要到了明天就會忘掉
-
何 が抗 うの何 を憎 めるの為什麼要反抗呢 要憎恨些甚麼呢
-
預 けないでいてよ別再留到下次了
-
泳 ぐ必要 も傷 も無 いのに何故 か沒有游泳的必要也沒有受傷 但為何
-
覚 えた息継 ぎをして還是不忘換氣呢
-
先 に溺 れるよ指 で消 し切 れるなら那就沉溺下去吧 能簡單地抹滅掉的話
-
どこまでも ただ
遠 くへ無論身在何處 都如此遙遠
-
綺麗 事 言 うよ価値 を値付 けたまま放不下漂亮話 卻決定著價值
-
おいでって おいでって おいでって なんで
「過來吧」「過來吧」「過來吧」什麼的
-
明日 にはもう逃 れてしまうのに明明只要到了明天就要逃走了
-
当 てはまってても抗 っていたいよ即使符合期待 也想繼續反抗下去
-
今宵 も水 に溶 けてお休 み今晚也道聲晚安溶入水中
-
罰 があってても振 り向 かないよ即使會遭到懲罰 也不願回頭
-
単純 に慎重 に泳 いでいたいの只是想要單純地慎重地翱游
-
当 てはまってても争 っていたいよ即使符合期待 也想繼續抗爭下去
-
今宵 も水 に溶 けておやすみ今晚也道聲晚安溶入水中
-
泥 まみれでも信 じさせてよ即使深陷泥濘 也要讓你相信
-
異 なる自分 を愛 していたいの為了繼續愛著不同的自己