站長
789

僕の衝動 - 乃木坂46

中文翻譯轉自:http://elegeia2658.pixnet.net/blog/post/79533831
譯者:elegeia2658

歌詞
留言 0

ぼく衝動しょうどう

乃木坂のぎざか46


  • WOW WOW WOW…

  • ぼくはふいにづいた だれよりもあいしていると…

    我在不經意間察覺到 我比任何人都還深愛你…

  • いますぐつたえたくなって きみいえまではし

    不禁想要立刻告訴你 於是一路奔向你家

  • 電話でんわ (LINE) それじゃダメだめだ (NG)

    用LINE的話無法傳達給你(NG)

  • 直接ちょくせつ かなきゃ無意味むいみ

    不當面告訴你 就毫無意義

  • きみひとみをじっとつめ うったえかけたい

    想認真地看著你的雙眼 訴說這份感情

  • 真夜中まよなか チャイムちゃいむらした

    居然在深夜裡 按響門鈴

  • なんて非常識ひじょうしきおとこ

    這是多麼沒有常識的男人啊

  • おこった父親ちちおやなぐられても

    就算被你憤怒的父親打了

  • いたみにえていた おろかなぼくだけど

    熱情也因痛楚而燃燒起來 儘管我如此愚蠢

  • 本気ほんきせよう

    讓你看看我的真心吧

  • こんな不器用ぶきよう方法ほうほう

    以這麼笨拙的方式

  • せたかったのは 情熱じょうねつのすべてだ

    想讓你感受到的是 對你所有的熱情

  • 夜明よあけまでってしまったら ぼくけだろう

    要是等到天亮再行動 我就輸了對吧

  • なにかが沸騰ふっとうしてる

    似乎有什麼正在沸騰

  • それがあいきみはわかってくれるかい?

    那就是愛啊 你能理解我對你的感情嗎?

  • WOW WOW WOW…

  • きみ二階にかい窓辺まどべ 心配しんぱいそうにてるけど

    雖然你在二樓窗邊 擔心地看著我

  • くちびる あかにじぼくきてるあかし

    但唇邊滲出的鮮紅血液 就是我活著的證據

  • ごめん (Crazy) ゆるしてくれ! (Trouble)

    對不起(Crazy) 原諒我吧! (Trouble)

  • 衝動しょうどう められなかった

    無法抑制 這份衝動

  • そらしらんでたけど 後悔こうかいしてない

    雖然天色已亮 但我並不後悔

  • 一番いちばん 大切たいせつなことは あい正直しょうじきでいること

    最重要的是 坦誠面對這份愛

  • こたえがしいならやるしかない

    要是想得到答案 除了行動別無他法

  • ばしきずついて たしかなものを

    伸出手追尋 受傷之後 弄清楚那確切之物

  • 本気ほんきせよう

    讓你看看我的真心吧

  • だれ非難ひなんされたって ゆずれないだろう

    即使被他人責備 我也不會讓步的

  • シリアスしりあすベクトルべくとる

    巨大的向量推動著我

  • 冷静れいせいになってしまったら なにかをうしな

    要是冷靜下來的話 似乎就會失去什麼

  • おも爆発ばくはつさせろ!

    讓這份感情爆發吧!

  • それが告白こくはく きみってくれるか?

    那就是我的告白 你會接受這個告白嗎?

  • Oh! Oh! Oh!…

  • 本気ほんきになれるか?

    我能認真起來嗎?

  • 本気ほんきせよう

    讓你看看我的真心吧

  • こんな不器用ぶきよう方法ほうほう

    以這麼笨拙的方式

  • せたかったのは 情熱じょうねつのすべてだ

    想讓你感受到的是 對你所有的熱情

  • 夜明よあけまでってしまったら ぼくけだろう

    要是等到天亮再行動 我就輸了對吧

  • なにかが沸騰ふっとうしてる

    似乎有什麼正在沸騰

  • それがあいきみはわかってくれるかい?

    那就是愛啊 你能理解我對你的感情嗎?

  • WOW WOW WOW…