

レイヴン・フリージア
幸祜

站長
レイヴン・フリージア - 幸祜
- 作詞
- 香椎モイミ
- 作曲
- 香椎モイミ
- 編曲
- 香椎モイミ
- 發行日期
- 2022/02/26 ()

中文翻譯
レイヴン ・フリージア
Raven Freesia
幸祜
-
Maybe we are choosing to be in a dystopia
也許我們正選擇置身於一個反烏托邦
-
この先に真実が無いとしても
即使前方沒有真相
-
Why do I have such a strong desire to still be alive?
為何我仍有如此強烈的求生欲望?
-
私の核を成すフリージア
構成我核心的小蒼蘭
-
有形で不安定で 何て厄介なことでしょう
有形卻不穩定 真是麻煩啊
-
ここに咲いた花達は
在這裡綻放的花朵們
-
それでいて強かさと 優しさを持ち合わせてる
即便如此 它們兼具堅韌與溫柔
-
何て美しいのでしょう
多麼美麗啊
-
雁字搦めなストーリー Night&Day
如雁行般束縛的故事 日夜交替
-
早くここから抜け出して
快點從這裡脫身吧
-
きっと何遍も それを繰り返すの
一定會反覆經歷這一切
-
君達にはどう映る?
在你們眼中看來如何?
-
Maybe we are choosing to be in a dystopia
也許我們正選擇置身於一個反烏托邦
-
ただ一つ縋り付いたこの光
僅僅依賴這一道光
-
Why do I have such a strong desire to still be alive?
為何我仍有如此強烈的求生欲望?
-
雨の中響くこのアリア
雨中響起的這首詠嘆調
-
強く強く今を生きる それだけで良い
強烈地、強烈地活在當下 這樣就好
-
信じる心に救いを
在相信的心中尋求救贖
-
正しさの在り方など 誰かに説かれたくないの
正義的存在方式 我不想被誰說教
-
常に新しい私でいたいから今
因為現在我想永遠保持嶄新的自己
-
Like a fairy tale
如同童話故事
-
嘘みたいな展開のシーケンス
宛如謊言般的展開序列
-
いっそ何にも持たず歩いてみる
乾脆什麼都不帶地走走看
-
プライドは邪魔なだけ
自尊只是阻礙
-
暑さも寒さも私は感じない
無論炎熱或寒冷 我都感受不到
-
そこで泣いてれば? 私は行く
在那裡哭泣嗎? 我要走了
-
涙も心も誰にも預けないわ
眼淚與心靈都不托付給任何人
-
孤独でも、立つ
即使孤獨,也要站起來
-
嗚呼!
啊!
-
Maybe we are choosing to be in a dystopia
也許我們正選擇置身於一個反烏托邦
-
この先は私の手で変えていく
未來將由我親手改變
-
Why do I have such a strong desire to still be alive?
為何我仍有如此強烈的求生欲望?
-
私の核を成すフリージア
構成我核心的小蒼蘭
-
清く清く道を作る それだけで良い
純淨地開闢道路 這樣就好
-
天つ風 過去に誇りを
讓天風為過去帶來榮耀