

あたしを選ばなかった君へ
コレサワ

站長
あたしを選ばなかった君へ - コレサワ
- 作詞
- コレサワ
- 作曲
- コレサワ
- 發行日期
- 2025/03/19 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=gPaFVrWlofE
あたしを選 ばなかった君 へ
獻給沒有選擇我的你
コレサワ
-
あたしを選ばなかった君へ
獻給沒有選擇我的你
To you who didn't choose me
-
申し訳ないけどしばらく幸せになんないで
很抱歉 暫時請不要找到幸福
I'm sorry but don't find happiness just yet.
-
当たり前でしょ
理所當然啊
Of course I'd think that,
-
あたしいまだかつてないくらいに傷ついてんだから
因為我受到了前所未有的傷
you hurt me more than I've ever been before,
-
性格が悪いと言われましても
即使人們說我性格不好
People say that I can be a mean person
-
そこがかわいいって言ってくれた
你也說那很可愛
But you told me that was cute.
-
あんたのせいだ
都怪你
It's your fault.
-
こんなに好きになったことはなかったくらい好きだった
我從來沒有這麼喜歡過一個人
I loved you more than I've ever loved anyone else,
-
もう君の恋人じゃないなんて誰にもまだ言いたくないよ
還不想告訴任何人 我已不是你的戀人
I don't want to tell anyone that we're no longer together.
-
あたしを選ばなかった君へ
獻給沒有選擇我的你
To you who didn't choose me
-
申し訳ないけどしばらく幸せになんないで
很抱歉 暫時請不要找到幸福
I'm sorry but don't find happiness just yet.
-
あたしを選ばなかった君へ
獻給沒有選擇我的你
To you who didn't choose me
-
あの時にありがとって思えるくらいになるまで
在我能夠對那段時光心懷感激之前
Until I can be thankful for the time that we shared,
-
そっと生きてて 彼女はすぐ作らないで
請安靜生活 暫時別找女朋友
Live in the shadows without finding a girlfriend,
-
あたしがいいと言うまで 幸せにならないでね
在我說可以之前 請不要找到幸福
Don't find hapiness until I say so.
-
愛されていた? それは確か?
我被愛過嗎? 那是真的嗎?
Was I loved? Can I be sure?
-
君のために買った服は捨てます
我會扔掉為你買的衣服
I'm throwing out all the clothes I bought for you.
-
性格が悪いと言われましても
即使人們說我性格不好
Even if people say I am mean,
-
乙女失恋事件現場 悲惨です どうしようもない
少女失戀事件現場很悲慘 無可奈何
The scene of a fair maiden's broken heart is so tragic. There is nothing to be done.
-
早く別れなと 誰に言われても 離れたくなかった
不管誰讓我早點分手 我也不想離開
Even if other people told me to break it off, I didn't want to leave you.
-
他の子が知らない君を見た気がして まだ知りたかった
我覺得自己看到了不為人知的你 我還想知道更多
I felt like I'd seen a side of you no-one else had, I wanted to know more.
-
あたしを選ばなかった君へ
獻給沒有選擇我的你
To you who didn't choose me
-
お菓子じゃなくてご飯食べなよ
別吃零食 要吃飯
Don't just snack, eat proper food.
-
元気でいてね そうじゃなきゃ
請保重 否則
Stay healthy, if you don't
-
あたしの幸せ見せつけれないでしょ
我無法向你展示我的幸福
I won't be able to show you how happy I am.
-
あたしを選ばなかった君へ
獻給沒有選擇我的你
To you who didn't choose me
-
申し訳ないけどしばらく幸せになんないで
很抱歉 暫時請不要找到幸福
I'm sorry to say it, but don't find happiness just yet.
-
君に選ばれなかった恋の
幸虧我的愛沒被你選中
Because you didn't choose my love
-
おかげで素敵な人とまた恋をするまで
在和優秀的人再次戀愛之前
Until I fall in love again with someone great,
-
そっと生きてて 彼女はすぐ作らないで
請安靜生活 暫時別找女朋友
Live in the shadows without making a girlfriend,
-
あたしがいいと言うまで 元気でね
在我說可以之前 請保重
Until I say it's okay, stay healthy,
-
幸せにならないでね
請不要找到幸福
Don't find happiness.